1. Könige 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kön. 4,1 Und so warSalomoSalomo König über ganz IsraelIsrael . der König | 1 ELB 1932: 1. Kön. 4,1 Und so war der König SalomoSalomo König über ganz IsraelIsrael. |
2 ELB-BK: 1. Kön. 4,2 Und diesAsarjaAsarja , der SohnSohn ZadoksZadoks , war der Priester1; sind die Obersten , die er hatte: | 2 ELB 1932: 1. Kön. 4,2 Und dies sind die Obersten, die er hatte: AsarjaAsarja, der SohnSohn ZadoksZadoks, war der Priester1; |
3 ELB-BK: 1. Kön. 4,3 ElichorephElichoreph und AchijaAchija , die Söhne SchischasSchischas , waren Schreiber ; JosaphatJosaphat , der SohnSohn AhiludsAhiluds , war Geschichtsschreiber2; | 3 ELB 1932: 1. Kön. 4,3 ElichorephElichoreph und AchijaAchija, die Söhne SchischasSchischas, waren Schreiber; JosaphatJosaphat, der SohnSohn AhiludsAhiluds, war Geschichtsschreiber2; |
4 ELB-BK: 1. Kön. 4,4 und BenajaBenaja , der SohnSohn JojadasJojadas , war über das Heer ; und ZadokZadok und AbjatharAbjathar waren PriesterPriester ; | 4 ELB 1932: 1. Kön. 4,4 und BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, war über das Heer; und ZadokZadok und AbjatharAbjathar waren PriesterPriester; |
5 ELB-BK: 1. Kön. 4,5 und AsarjaAsarja , der SohnSohn NathansNathans , war über die AufseherAufseher ; und SabudSabud , der SohnSohn NathansNathans , war Krondiener3, des Königs Freund ; | 5 ELB 1932: 1. Kön. 4,5 und AsarjaAsarja, der SohnSohn NathansNathans, war über die AufseherAufseher; und SabutSabut, der SohnSohn NathansNathans, war Krondiener3, des Königs Freund; |
6 ELB-BK: 1. Kön. 4,6 und AchischarAchischar war über das HausHaus , und AdoniramAdoniram , der SohnSohn AbdasAbdas , über die Fron4. | 6 ELB 1932: 1. Kön. 4,6 und AchischarAchischar war über das HausHaus, und AdoniramAdoniram, der SohnSohn AbdasAbdas, über die Fron4. |
7 ELB-BK: 1. Kön. 4,7 Und SalomoSalomo hatte zwölf AufseherAufseher über ganz IsraelIsrael , und sie versorgten den König und sein HausHaus ; einen Monat im JahrJahr war jeder für die Versorgung zuständig. | 7 ELB 1932: 1. Kön. 4,7 Und SalomoSalomo hatte zwölf AufseherAufseher über ganz IsraelIsrael, und sie versorgten den König und sein HausHaus; einen Monat im JahreJahre lag jedem die Versorgung ob. |
8 ELB-BK: 1. Kön. 4,8 Und diesNamenNamen : Ben-Hur5 im GebirgeGebirge EphraimEphraim ; sind ihre | 8 ELB 1932: 1. Kön. 4,8 Und dies sind ihre NamenNamen: Ben-Hur5 im Gebirge EphraimGebirge Ephraim; |
9 ELB-BK: 1. Kön. 4,9 Ben-DekerMakazMakaz und in SchaalbimSchaalbim und Beth-SemesBeth-Semes und Elon-Beth-HananElon-Beth-Hanan ; in | 9 ELB 1932: 1. Kön. 4,9 Ben-Deker in MakazMakaz und in SchaalbimSchaalbim und Beth-SemesBeth-Semes und Elon-Beth-HananElon-Beth-Hanan; |
10 ELB-BK: 1. Kön. 4,10 Ben-HesedSokoSoko und das ganze Land HepherHepher . in Arubot : Er hatte | 10 ELB 1932: 1. Kön. 4,10 Ben-Hesed in ArubbothArubboth: er hatte SokoSoko und das ganze Land HepherHepher. |
11 ELB-BK: 1. Kön. 4,11 Ben-AbinadabDorDor ; TaphatTaphat , die TochterTochter SalomosSalomos , war seine FrauFrau . hatte das ganze Hügelgebiet von | 11 ELB 1932: 1. Kön. 4,11 Ben-Abinadab hatte das ganze Hügelgebiet von DorDor; TaphathTaphath, die TochterTochter SalomosSalomos, war sein Weib. |
12 ELB-BK: 1. Kön. 4,12 BaanaBaana , der SohnSohn AhiludsAhiluds , hatte TaanakTaanak und MegiddoMegiddo und ganz Beth-ScheanBeth-Schean , das neben ZaretanZaretan liegt, unterhalb JisreelJisreel , von Beth-ScheanBeth-Schean bis Abel-MeholaAbel-Mehola , bis jenseits JokmeamJokmeam . | 12 ELB 1932: 1. Kön. 4,12 BaanaBaana, der SohnSohn AhiludsAhiluds, hatte TaanakTaanak und MegiddoMegiddo und ganz Beth-ScheanBeth-Schean, das neben ZarethanZarethan liegt, unterhalb JisreelJisreel, von Beth-ScheanBeth-Schean bis Abel-MeholaAbel-Mehola, bis jenseits JokmeamJokmeam. |
13 ELB-BK: 1. Kön. 4,13 Ben-GeberRamot-GileadRamot-Gilead ; er hatte die DörferDörfer JairsJairs , des SohnesSohnes ManassesManasses , die in GileadGilead sind; er hatte den Landstrich ArgobArgob , der in BasanBasan ist, 60 große Städte mit Mauern und kupfernen Riegeln . in | 13 ELB 1932: 1. Kön. 4,13 Ben-Geber in Ramoth-GileadRamoth-Gilead; er hatte die Dörfer JairsDörfer Jairs, des SohnesSohnes ManassesManasses, die in GileadGilead sind; er hatte den Landstrich ArgobArgob, der in BasanBasan ist, sechzig große Städte mit Mauern und ehernen Riegeln. |
14 ELB-BK: 1. Kön. 4,14 AchinadabAchinadab , der SohnSohn IddosIddos , in MachanaimMachanaim ; | 14 ELB 1932: 1. Kön. 4,14 AchinadabAchinadab, der SohnSohn IddosIddos, in MachanaimMachanaim; |
15 ELB-BK: 1. Kön. 4,15 AchimaazAchimaaz in NaphtaliNaphtali ; auch er hatte BasmatBasmat , die TochterTochter SalomosSalomos , zur FrauFrau genommen ; | 15 ELB 1932: 1. Kön. 4,15 AchimaazAchimaaz in NaphtaliNaphtali; auch er hatte BasmathBasmath, die TochterTochter SalomosSalomos, zum Weibe genommen; |
16 ELB-BK: 1. Kön. 4,16 BaanaBaana , der SohnSohn HusaisHusais , in AserAser und BealotBealot ; | 16 ELB 1932: 1. Kön. 4,16 BaanaBaana, der SohnSohn HusaisHusais, in AserAser und BealothBealoth; |
17 ELB-BK: 1. Kön. 4,17 JosaphatJosaphat , der SohnSohn ParuachsParuachs , in IssascharIssaschar ; | 17 ELB 1932: 1. Kön. 4,17 JosaphatJosaphat, der SohnSohn ParuachsParuachs, in IssascharIssaschar; |
18 ELB-BK: 1. Kön. 4,18 SimeiSimei , der SohnSohn ElasElas , in BenjaminBenjamin ; | 18 ELB 1932: 1. Kön. 4,18 SimeiSimei, der SohnSohn ElasElas, in BenjaminBenjamin; |
19 ELB-BK: 1. Kön. 4,19 GeberGeber , der SohnSohn UrisUris , im Land GileadGilead , dem Land SihonsSihons , des Königs der AmoriterAmoriter , und OgsOgs , des Königs von BasanBasan ; und nur ein AufseherAufseher war in diesem Land6. | 19 ELB 1932: 1. Kön. 4,19 GeberGeber, der SohnSohn UrisUris, im Lande GileadGilead, dem Lande SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, und OgsOgs, des Königs von BasanBasan; und nur ein AufseherAufseher war in diesem Lande6. |
20 ELB-BK: 1. Kön. 4,20 JudaJuda und IsraelIsrael waren zahlreich , wie der Sand , der am MeerMeer ist, an Menge ; sie aßen und tranken und waren fröhlich . | 20 ELB 1932: 1. Kön. 4,20 JudaJuda und IsraelIsrael waren zahlreich, wie der Sand, der am MeereMeere ist, an Menge; sie aßen und tranken und waren fröhlich. |
Fußnoten | Fußnoten |