1. Chronika 17 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Chr. 17,1 Und1 es geschah , als DavidDavid in seinem HausHaus wohnte , da sprach DavidDavid zu NathanNathan , dem ProphetenPropheten : Siehe , ich wohne in einem HausHaus von ZedernZedern , und die LadeLade des BundesBundes des HERRN wohnt unter Teppichen . | 1 ELB 1932: 1. Chr. 17,1 Und1 es geschah, als DavidDavid in seinem HauseHause wohnte, da sprach DavidDavid zu NathanNathan, dem ProphetenPropheten: Siehe, ich wohne in einem HauseHause von ZedernZedern, und die LadeLade des BundesBundes JehovasJehovas wohnt unter Teppichen. |
2 ELB-BK: 1. Chr. 17,2 Und NathanNathan sprach zu DavidDavid : Tu alles , was du im Herzen hast, denn GottGott ist mit dir. | 2 ELB 1932: 1. Chr. 17,2 Und NathanNathan sprach zu DavidDavid: Tue alles was du im Herzen hast, denn GottGott ist mit dir. |
3 ELB-BK: 1. Chr. 17,3 Und es geschahNachtNacht , da erging das WortWort GottesGottes an NathanNathan , indem er sprach : in dieser | 3 ELB 1932: 1. Chr. 17,3 Und es geschah in selbiger NachtNacht, da geschah das WortWort GottesGottes zu NathanNathan also: |
4 ELB-BK: 1. Chr. 17,4 GehDavidDavid , meinem KnechtKnecht : So spricht der HERR : Nicht du sollst mir das HausHaus zur Wohnung bauen ; hin und sprich zu | 4 ELB 1932: 1. Chr. 17,4 Gehe hin und sprich zu DavidDavid, meinem KnechteKnechte: So spricht JehovaJehova: Nicht du sollst mir das HausHaus zur Wohnung bauen; |
5 ELB-BK: 1. Chr. 17,5 dennHausHaus gewohnt von dem TagTag an, da ich IsraelIsrael heraufgeführt habe, bis auf diesen TagTag ; sondern ich wanderte2 von ZeltZelt zu ZeltZelt und von Wohnung3 zu Wohnung. ich habe nicht in einem | 5 ELB 1932: 1. Chr. 17,5 denn ich habe nicht in einem HauseHause gewohnt von dem TageTage an, da ich IsraelIsrael heraufgeführt habe, bis auf diesen TagTag; sondern ich wanderte2 von ZeltZelt zu ZeltZelt und von Wohnung3 zu Wohnung. |
6 ELB-BK: 1. Chr. 17,6 WoIsraelIsrael , habe ich zu einem der RichterRichter IsraelsIsraels , dem ich gebot , mein Volk zu weiden , ein WortWort geredet und gesagt : Warum habt ihr mir nicht ein HausHaus von ZedernZedern gebaut ? immer ich wanderte unter ganz | 6 ELB 1932: 1. Chr. 17,6 Wo immer ich wanderte unter ganz IsraelIsrael, habe ich zu einem der RichterRichter IsraelsIsraels, dem ich gebot, mein Volk zu weiden, ein WortWort geredet und gesagt: Warum habt ihr mir nicht ein HausHaus von ZedernZedern gebaut? |
7 ELB-BK: 1. Chr. 17,7 Und nunKnechtKnecht DavidDavid sagen : So spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen : Ich habe dich von der Trift genommen , hinter dem Kleinvieh weg , dass du FürstFürst sein solltest über mein Volk IsraelIsrael ; sollst du so zu meinem | 7 ELB 1932: 1. Chr. 17,7 Und nun sollst du also zu meinem KnechteKnechte DavidDavid sagen: So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen: Ich habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, daß du FürstFürst sein solltest über mein Volk IsraelIsrael; |
8 ELB-BK: 1. Chr. 17,8 und ich bin mitNamenNamen gemacht4, wie der Name der Großen , die auf der ErdeErde sind. dir gewesen überall , wohin du gegangen bist, und habe alle deine Feinde vor dir ausgerottet ; und ich habe dir einen | 8 ELB 1932: 1. Chr. 17,8 und ich bin mit dir gewesen überall, wohin du gegangen bist, und habe alle deine Feinde vor dir ausgerottet; und ich habe dir einen NamenNamen gemacht4, gleich dem NamenNamen der Großen, die auf Erden sind. |
9 ELB-BK: 1. Chr. 17,9 Und ich werde einen OrtIsraelIsrael und werde es pflanzen , dass es an seiner Stätte wohne und nicht mehr beunruhigt werde; und die Söhne der Ungerechtigkeit sollen es nicht mehr aufreiben , wie früher setzen für mein Volk | 9 ELB 1932: 1. Chr. 17,9 Und ich werde einen Ort setzen für mein Volk IsraelIsrael und werde es pflanzen, daß es an seiner Stätte wohne und nicht mehr beunruhigt werde; und die Söhne der Ungerechtigkeit sollen es nicht mehr aufreiben, wie früher |
10 ELB-BK: 1. Chr. 17,10 und seitRichterRichter über mein Volk IsraelIsrael bestellt habe. Und ich werde alle deine Feinde demütigen ; und ich teile dir mit, dass der HERR dir ein HausHaus bauen wird. den Tagen , da ich | 10 ELB 1932: 1. Chr. 17,10 und seit den Tagen, da ich RichterRichter über mein Volk IsraelIsrael bestellt habe. Und ich werde alle deine Feinde demütigen; und ich tue dir kund, daß JehovaJehova dir ein HausHaus bauen wird. |
11 ELB-BK: 1. Chr. 17,11 Und es wird geschehenTageTage voll sind, dass du zu deinen VäternVätern hingehst , so werde ich deinen Nachkommen nach dir erwecken5, der von deinen Söhnen sein wird , und werde sein Königtum befestigenbefestigen . , wenn deine | 11 ELB 1932: 1. Chr. 17,11 Und es wird geschehen, wenn deine TageTage voll sind, daß du zu deinen VäternVätern hingehst, so werde ich deinen Samen nach dir erwecken5, der von deinen Söhnen sein wird, und werde sein Königtum befestigenbefestigen. |
12 ELB-BK: 1. Chr. 17,12 DerHausHaus bauen ; und ich werde seinen ThronThron befestigenbefestigen auf ewig. wird mir ein | 12 ELB 1932: 1. Chr. 17,12 Der wird mir ein HausHaus bauen; und ich werde seinen ThronThron befestigenbefestigen auf ewig. |
13 ELB-BK: 1. Chr. 17,13 IchVaterVater sein , und er soll mir SohnSohn sein ; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war . will ihm | 13 ELB 1932: 1. Chr. 17,13 Ich will ihm VaterVater sein, und er soll mir SohnSohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war. |
14 ELB-BK: 1. Chr. 17,14 Und ich will ihm BestandHausHaus und in meinem Königreich auf ewig ; und sein ThronThron soll fest sein auf ewig. geben in meinem | 14 ELB 1932: 1. Chr. 17,14 Und ich will ihm Bestand geben in meinem HauseHause und in meinem Königreich auf ewig; und sein ThronThron soll fest sein auf ewig. |
15 ELB-BK: 1. Chr. 17,15 Nach allenNathanNathan zu DavidDavid . diesen Worten und nach diesem ganzen Gesicht , so redete | 15 ELB 1932: 1. Chr. 17,15 Nach allen diesen Worten und nach diesem ganzen Gesicht, also redete NathanNathan zu DavidDavid. |
16 ELB-BK: 1. Chr. 17,16 Da gingDavidDavid hinein und setzte sich vor dem HERRN nieder und sprach : Wer bin ich , GottGott , der HERR , und was ist mein HausHaus , dass du mich bis hierher gebracht hast? der König | 16 ELB 1932: 1. Chr. 17,16 Da ging der König DavidDavid hinein und setzte sich vor JehovaJehova nieder und sprach: Wer bin ich, JehovaJehova GottGott, und was ist mein HausHaus, daß du mich bis hierher gebracht hast? |
17 ELB-BK: 1. Chr. 17,17 Und diesAugenAugen , o GottGott ! Und du hast auch von dem HausHaus deines KnechtesKnechtes geredet in die Ferne hin; und du hast mich angesehen nach der WeiseWeise eines hochgestellten Menschen , GottGott , dem HERRN! ist noch ein Geringes gewesen in deinen | 17 ELB 1932: 1. Chr. 17,17 Und dies ist noch ein Geringes gewesen in deinen AugenAugen, o GottGott! und du hast auch von dem HauseHause deines KnechtesKnechtes geredet in die Ferne hin; und du hast mich angesehen nach der WeiseWeise eines hochgestellten Menschen, JehovaJehova GottGott! |
18 ELB-BK: 1. Chr. 17,18 WasDavidDavid noch weiter zu dir reden von der Ehre an deinem KnechtKnecht ? Du kennst ja deinen KnechtKnecht . soll | 18 ELB 1932: 1. Chr. 17,18 Was soll DavidDavid noch weiter zu dir reden von der Ehre an deinem KnechteKnechte? Du kennst ja deinen KnechtKnecht. |
19 ELB-BK: 1. Chr. 17,19 HERR , um deines KnechtesKnechtes willen und nach deinem Herzen hast du all dieses Große getan , um alle diese großen Dinge mitzuteilen. | 19 ELB 1932: 1. Chr. 17,19 JehovaJehova, um deines KnechtesKnechtes willen und nach deinem Herzen hast du all dieses Große getan, um alle diese großen Dinge kundzutun. |
20 ELB-BK: 1. Chr. 17,20 HERR , niemand ist dir gleich , und kein GottGott außer dir, nach allem , was wir mit unseren Ohren gehört haben. | 20 ELB 1932: 1. Chr. 17,20 JehovaJehova, niemand ist dir gleich, und kein GottGott außer dir, nach allem was wir mit unseren Ohren gehört haben. |
21 ELB-BK: 1. Chr. 17,21 Und werIsraelIsrael , die einzige Nation auf der ErdeErde , die6 GottGott hingegangen ist, sich zum Volk zu erlösen , um dir einen NamenNamen zu machen , große und furchtbare Dinge zu tun, indem du vor deinem Volk , das du aus Ägypten erlöst hast, NationenNationen vertriebst ? ist wie dein Volk | 21 ELB 1932: 1. Chr. 17,21 Und wer ist wie dein Volk IsraelIsrael, die einzige Nation auf Erden, welche6 GottGott hingegangen ist, sich zum Volke zu erlösen, um dir einen NamenNamen zu machen, große und furchtbare Dinge zu tun, indem du vor deinem Volke, das du aus Ägypten erlöst hast, NationenNationen vertriebst? |
22 ELB-BK: 1. Chr. 17,22 Und du hast dir dein VolkIsraelIsrael zum Volk bestimmt auf ewig; und du , HERR , bist ihr GottGott7 geworden . | 22 ELB 1932: 1. Chr. 17,22 Und du hast dir dein Volk IsraelIsrael zum Volke bestimmt auf ewig; und du, JehovaJehova, bist ihr GottGott7 geworden. |
23 ELB-BK: 1. Chr. 17,23 Und nunERR , das WortWort , das du über deinen KnechtKnecht und über sein HausHaus geredet hast, möge sich bewähren ewiglich; und tu , wie du geredet hast! , H | 23 ELB 1932: 1. Chr. 17,23 Und nun, JehovaJehova, das WortWort, das du über deinen KnechtKnecht und über sein HausHaus geredet hast, möge sich bewähren ewiglich; und tue, wie du geredet hast! |
24 ELB-BK: 1. Chr. 17,24 Ja, es möge sich bewähren! Und dein Name8 auf ewig, dass man spreche : Der HERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels , ist GottGott für IsraelIsrael ! Und das HausHaus deines KnechtesKnechtes DavidDavid sei fest vor dir. sei groß | 24 ELB 1932: 1. Chr. 17,24 Ja, es möge sich bewähren! und dein Name sei groß8 auf ewig, daß man spreche: JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels, ist GottGott für IsraelIsrael! Und das HausHaus deines KnechtesKnechtes DavidDavid sei fest vor dir. |
25 ELB-BK: 1. Chr. 17,25 DennGottGott , hast dem OhrOhr deines KnechtesKnechtes eröffnet , dass du ihm ein HausHaus bauen willst; darum hat dein KnechtKnecht sich ein HerzHerz gefasst , vor dir zu betenbeten . du , mein | 25 ELB 1932: 1. Chr. 17,25 Denn du, mein GottGott, hast dem OhreOhre deines KnechtesKnechtes eröffnet, daß du ihm ein HausHaus bauen willst; darum hat dein KnechtKnecht sich ein HerzHerz gefaßt, vor dir zu betenbeten. |
26 ELB-BK: 1. Chr. 17,26 Und nunERR , du bist es, der da GottGott ist9, und du hast dieses Gute zu deinem KnechtKnecht geredet . , H | 26 ELB 1932: 1. Chr. 17,26 Und nun, JehovaJehova, du bist es, der da GottGott ist9, und du hast dieses Gute zu deinem KnechteKnechte geredet. |
27 ELB-BK: 1. Chr. 17,27 Und nunHausHaus deines KnechtesKnechtes zu segnen , dass es ewiglich vor dir sei ; denn du , HERR , hast es gesegnet , und es wird gesegnet sein ewiglich. , es hat dir gefallen , das | 27 ELB 1932: 1. Chr. 17,27 Und nun, es hat dir gefallen, das HausHaus deines KnechtesKnechtes zu segnen, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, JehovaJehova, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich. |
Fußnoten
| Fußnoten
|