Römer 15 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Wir aber, die Starken, sind schuldig, die Schwachheiten der Schwachen zu tragen und nicht uns selbst zu gefallen. 2 Ein jeder von uns gefalle dem Nächsten zum Guten, zur ErbauungErbauung. 3 Denn auch der ChristusChristus hat nicht sich selbst gefallen, sondern wie geschrieben steht: „Die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen“.1 [Ps 69,10] 4 Denn alles, was zuvor geschrieben ist, ist zu unserer Belehrung geschrieben, auf daß wir durch das Ausharren und durch die Ermunterung2 der SchriftenSchriften die HoffnungHoffnung haben. 5 Der GottGott des Ausharrens und der Ermunterung3 aber gebe euch, gleichgesinnt zu sein untereinander, Christo Jesu gemäß, 6 auf daß ihr einmütig mit einem Munde den GottGott und VaterVater unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus verherrlichet. 7 Deshalb nehmet einander auf, gleichwie auch der ChristusChristus euch aufgenommen hat, zu GottesGottes HerrlichkeitHerrlichkeit.

8 Denn ich sage, daß [JesusJesus] ChristusChristus ein DienerDiener der BeschneidungBeschneidung geworden ist um der WahrheitWahrheit GottesGottes willen, um die Verheißungen der VäterVäter zu bestätigen; 9 auf daß die NationenNationen aber GottGott verherrlichen möchten um der Begnadigung willen, wie geschrieben steht: „Darum werde ich dich bekennen unter den NationenNationen und deinem NamenNamen lobsingen“.4 [Ps 18,50] 10 Und wiederum sagt er: „Seid fröhlich, ihr NationenNationen, mit seinem Volke!“5 [5. Mo 32,43] 11 Und wiederum: „Lobet den HerrnHerrn, alle NationenNationen, und alle Völker sollen ihn preisen!“6 [Ps 117,1] 12 Und wiederum sagt JesaiasJesaias: „Es wird sein die Wurzel IsaisIsais und der da aufsteht, über die NationenNationen zu herrschen - auf den werden die NationenNationen hoffen“.7 [Jes 11,10] 13 Der GottGott der HoffnungHoffnung aber erfülle euch mit aller FreudeFreude und allem Frieden im Glauben, damit ihr überreich seiet8 in der HoffnungHoffnung durch die KraftKraft des Heiligen GeistesGeistes.

14 Ich bin aber, meine BrüderBrüder, auch selbst betreffs euer überzeugt, daß auch ihr selbst voll Gütigkeit seid, erfüllt mit aller ErkenntnisErkenntnis und fähig, auch einander zu ermahnen. 15 Ich habe aber zum Teil euch freimütiger geschrieben, [BrüderBrüder,] um euch zu erinnern9, wegen der GnadeGnade, die mir von GottGott gegeben ist, 16 um ein Diener10 Christi Jesu zu sein für die NationenNationen, priesterlich dienend an dem EvangeliumEvangelium GottesGottes, auf daß das OpferOpfer der NationenNationen angenehm werde, geheiligt durch den Heiligen GeistGeist. 17 Ich habe also etwas zum Rühmen in Christo Jesu in den Dingen, die GottGott angehen. 18 Denn ich werde nicht wagen, etwas von dem zu reden, was ChristusChristus nicht durch mich gewirkt hat zum Gehorsam der NationenNationen durch WortWort und Werk, 19 in der KraftKraft der ZeichenZeichen und WunderWunder, in der KraftKraft des GeistesGeistes [GottesGottes], so daß ich von JerusalemJerusalem an und ringsumher bis nach IllyrikumIllyrikum das EvangeliumEvangelium des ChristusChristus völlig verkündigt11 habe, 20 und mich also beeifere12, das EvangeliumEvangelium zu predigen, nicht da, wo ChristusChristus genannt worden ist, auf daß ich nicht auf eines anderen Grund baue; 21 sondern wie geschrieben steht: „Denen nicht von ihm verkündigt wurde, die sollen sehen, und die nicht gehört haben, sollen verstehen“.13 [Jes 52,15] 22 Deshalb bin ich auch oftmals verhindert worden, zu euch zu kommen. 23 Nun aber, da ich nicht mehr Raum habe in diesen Gegenden und großes Verlangen, zu euch zu kommen, seit vielen Jahren, 24 falls ich nach SpanienSpanien reise ...; denn ich hoffe auf der Durchreise euch zu sehen und von euch dorthin geleitet zu werden, wenn ich euch zuvor etwas genossen14 habe. 25 Jetzt aber reise ich nach JerusalemJerusalem im Dienste für die Heiligen. 26 Denn es hat MacedonienMacedonien und AchajaAchaja wohlgefallen, eine gewisse Beisteuer zu leisten für die Dürftigen unter den Heiligen, die in JerusalemJerusalem sind. 27 Es hat ihnen nämlich wohlgefallen, auch sind sie ihre Schuldner. Denn wenn die NationenNationen ihrer geistlichen Güter teilhaftig geworden sind, so sind sie schuldig, ihnen auch in den leiblichen15 zu dienen. 28 Wenn ich dies nun vollbracht und diese Frucht ihnen versiegelt habe, so will ich über16 euch nach SpanienSpanien abreisen. 29 Ich weiß aber, daß, wenn ich zu euch komme, ich in der Fülle des Segens Christi kommen werde. 30 Ich bitte euch aber, BrüderBrüder, durch unseren HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus und durch die Liebe des GeistesGeistes, mit mir zu kämpfen in den Gebeten für mich zu GottGott, 31 auf daß ich von den Ungläubigen17 in JudäaJudäa errettet werde, und [auf daß] mein Dienst für JerusalemJerusalem den Heiligen angenehm sei; 32 auf daß ich durch den Willen GottesGottes mit Freuden zu euch komme und mich mit euch erquicke. 33 Der GottGott des Friedens aber sei mit euch allen! AmenAmen.

Fußnoten

  • 1 Ps 69,9
  • 2 O. Tröstung
  • 3 O. Tröstung
  • 4 Ps 18,49
  • 5 5. Mose 32,43
  • 6 Ps 117,1
  • 7 Jes 11,10
  • 8 O. um euch überströmen zu lassen
  • 9 W. als euch erinnernd
  • 10 Eig. ein im öffentlichen Dienst Angestellter
  • 11 W. erfüllt
  • 12 O. meine Ehre darein setze
  • 13 Jes 52,15
  • 14 Eig. mich teilweise an euch gesättigt
  • 15 Eig. fleischlichen
  • 16 Eig. durch
  • 17 O. Ungehorsamen