Nehemia 8 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und als der siebente Monat herankam, und die KinderKinder IsraelIsrael in ihren Städten waren, da versammelte sich das ganze Volk wie ein MannMann auf dem Platze, der vor dem Wassertore liegt. Und sie sprachen zu EsraEsra, dem Schriftgelehrten, daß er das BuchBuch des GesetzesGesetzes MosesMoses bringen sollte, welches JehovaJehova IsraelIsrael geboten hatte. 2 Und am ersten TageTage des siebenten Monats brachte EsraEsra, der PriesterPriester, das GesetzGesetz vor die VersammlungVersammlung, sowohl der Männer als der Weiber, und vor alle, die Verständnis hatten, um zuzuhören. 3 Und er las darin vor dem Platze, der vor dem Wassertore liegt, vom lichten MorgenMorgen bis zum Mittag, in Gegenwart der Männer und der Weiber und derer, die Verständnis hatten; und die Ohren des ganzen Volkes waren auf das BuchBuch des GesetzesGesetzes gerichtet. 4 Und EsraEsra, der SchriftgelehrteSchriftgelehrte, stand auf einem GerüstGerüst von HolzHolz, welches man zu diesem Zwecke gemacht hatte. Und neben ihm standen MattithjaMattithja und SchemaSchema und AnajaAnaja und UrijaUrija1 und HilkijaHilkija und MaasejaMaaseja, zu seiner Rechten; und zu seiner Linken PedajaPedaja und MischaelMischael und MalkijaMalkija und HaschumHaschum und HaschbaddanaHaschbaddana, SekarjaSekarja, MeschullamMeschullam. 5 Und EsraEsra öffnete das BuchBuch vor den AugenAugen des ganzen Volkes, denn er ragte über dem ganzen Volke empor; und als er es öffnete, stand das ganze Volk auf. 6 Und EsraEsra pries JehovaJehova, den großen GottGott, und das ganze Volk antwortete: AmenAmen, AmenAmen! indem sie ihre Hände emporhoben und sich verneigten und vor JehovaJehova niederwarfen, mit dem Antlitz zur ErdeErde. 7 Und JeschuaJeschua und BaniBani und ScherebjaScherebja, JaminJamin, AkkubAkkub, SchabbethaiSchabbethai, HodijaHodija, MaasejaMaaseja, KelitaKelita, AsarjaAsarja, JosabadJosabad, HananHanan, PelajaPelaja und die LevitenLeviten2 belehrten das Volk über das GesetzGesetz; und das Volk stand auf seiner Stelle. 8 Und sie lasen in dem BucheBuche, in dem GesetzGesetz GottesGottes, deutlich, und gaben den Sinn an, so daß man das Gelesene verstand3.

9 Und NehemiaNehemia, das ist der TirsathaTirsatha, und EsraEsra, der PriesterPriester, der SchriftgelehrteSchriftgelehrte, und die LevitenLeviten, welche das Volk belehrten, sprachen zu dem ganzen Volke: Dieser TagTag ist JehovaJehova, eurem GottGott, heilig; seid nicht traurig und weinet nicht! (Denn das ganze Volk weinte, als es die WorteWorte des GesetzesGesetzes hörte.) 10 Und er sprach zu ihnen: Gehet hin, esset FettesFettes und trinket Süßes, und sendet Teile4 denen, für welche nichts zubereitet ist; denn der TagTag ist unserem HerrnHerrn heilig; und betrübet euch nicht, denn die FreudeFreude an JehovaJehova ist eure Stärke5. 11 Und die LevitenLeviten beschwichtigten das ganze Volk, indem sie sprachen: Seid stille, denn der TagTag ist heilig; und betrübet euch nicht! 12 Und das ganze Volk ging hin, um zu essen und zu trinken und Teile zu senden und ein großes Freudenfest6 zu begehen. Denn sie hatten die WorteWorte verstanden, die man ihnen kundgetan hatte.

13 Und am zweiten TageTage versammelten sich die Häupter der Väter7 des ganzen Volkes, die PriesterPriester und die LevitenLeviten, zu EsraEsra, dem Schriftgelehrten, und zwar um aufzumerken auf die WorteWorte des GesetzesGesetzes. 14 Und sie fanden im GesetzGesetz geschrieben, daß JehovaJehova durch MoseMose geboten hatte, daß die KinderKinder IsraelIsrael am FesteFeste im siebenten Monat in Laubhütten8 wohnen sollten, 15 und daß sie verkündigen und einen RufRuf ergehen lassen sollten durch alle ihre Städte und durch JerusalemJerusalem, und sagen: Gehet hinaus auf das GebirgeGebirge und holet Zweige vom OlivenbaumOlivenbaum und Zweige vom wilden Ölbaum und Myrtenzweige und Palmzweige und Zweige von dichtbelaubten Bäumen, um HüttenHütten zu machen, wie geschrieben steht! 16 Und das Volk ging hinaus und holte herbei; und sie machten sich HüttenHütten, ein jeder auf seinem Dache und in ihren Höfen, und in den Höfen des Hauses GottesGottes, und auf dem Platze am Wassertore, und auf dem Platze am ToreTore EphraimEphraim. 17 Und die ganze VersammlungVersammlung, die aus der GefangenschaftGefangenschaft zurückgekehrt war, machte HüttenHütten und wohnte in den HüttenHütten. Denn die KinderKinder IsraelIsrael hatten nicht also getan seit den Tagen Josuas9, des SohnesSohnes Nuns, bis auf jenen TagTag. Und es war eine sehr große FreudeFreude.

18 Und man las in dem BucheBuche des GesetzesGesetzes GottesGottes TagTag für TagTag, vom ersten TageTage bis zum letzten TageTage. Und sie feierten das Fest sieben TageTage lang; und am achten TageTage war eine Fest-Versammlung nach der Vorschrift.

Fußnoten

  • 1 And. l.: Anaja, Asarja und Urija
  • 2 And. l.: ... Pelaja, die Leviten
  • 3 And. üb.: und machten das Gelesene verständlich
  • 4 d.h. Portionen, Gerichte
  • 5 Eig. Feste, Schutzwehr
  • 6 Eig. eine große Freude
  • 7 d.h. die Stamm- oder Familienhäupter
  • 8 Eig. Hütten
  • 9 Hebr. Jeschua