Lukas 23 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und die ganze Menge derselben stand auf, und sie führten ihn zu PilatusPilatus. [Mt 27,2; Mt 27,11-14; Mk 15,1-5; Joh 18,28-38]

2 Sie fingen aber an ihn zu verklagen, indem sie sagten: Diesen haben wir befunden als einen, der unsere Nation verführt und wehrt, dem KaiserKaiser Steuer zu geben, indem er sagt, daß er selbst ChristusChristus, ein König, sei. 3 PilatusPilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es. 4 PilatusPilatus aber sprach zu den Hohenpriestern und den Volksmengen: Ich finde keine SchuldSchuld an diesem Menschen. 5 Sie aber bestanden darauf und sagten: Er wiegelt das Volk auf, indem er durch ganz JudäaJudäa hin lehrt, anfangend von GaliläaGaliläa bis hierher. 6 Als aber PilatusPilatus von GaliläaGaliläa hörte, fragte er, ob der MenschMensch ein GaliläerGaliläer sei. 7 Und als er erfahren hatte, daß er aus dem Gebiet1 des HerodesHerodes sei, sandte er ihn zu HerodesHerodes, der auch selbst in jenen Tagen zu JerusalemJerusalem war. 8 Als aber HerodesHerodes Jesum sah, freute er sich sehr; denn er wünschte schon seit langer ZeitZeit ihn zu sehen, weil er vieles über ihn gehört hatte, und er hoffte, irgend ein ZeichenZeichen durch ihn geschehen zu sehen. 9 Er befragte ihn aber mit vielen Worten; er aber antwortete ihm nichts. 10 Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig. 11 Als aber HerodesHerodes mit seinen Kriegsleuten ihn geringschätzig behandelt und verspottet hatte, warf er ihm ein glänzendes GewandGewand um und sandte ihn zu PilatusPilatus zurück. 12 PilatusPilatus und HerodesHerodes aber wurden an selbigem TageTage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.

13 Als aber PilatusPilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammengerufen hatte, [Mt 27,15-26; Mk 15,6-15; Joh 18,38-40] 14 sprach er zu ihnen: Ihr habt diesen Menschen zu mir gebracht, als mache er das Volk abwendig; und siehe, ich habe ihn vor euch verhört, und habe an diesem Menschen keine SchuldSchuld gefunden, betreffs dessen ihr ihn anklaget; 15 aber auch HerodesHerodes nicht, denn ich habe euch zu ihm gesandt, und siehe, nichts Todeswürdiges ist von ihm getan. 16 Ich will ihn nun züchtigen und losgeben. 17 [Er mußte ihnen aber notwendig auf das Fest einen losgeben.] 18 Die ganze Menge schrie aber zugleich und sagte: Hinweg mit diesem, gib uns aber den BarabbasBarabbas los! 19 Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines MordesMordes ins GefängnisGefängnis geworfen. 20 PilatusPilatus rief ihnen nun wiederum zu, indem er Jesum losgeben wollte. 21 Sie aber schrieen dagegen2 und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! 22 Er aber sprach zum dritten Male zu ihnen: Was hat dieser denn Böses getan? ich habe keine Ursache des TodesTodes an ihm gefunden; ich will ihn nun züchtigen und losgeben. 23 Sie aber lagen ihm an mit großem Geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. Und ihr [und der Hohenpriester] Geschrei nahm überhand. 24 PilatusPilatus aber urteilte, daß ihre Forderung geschehe. 25 Er gab aber den los, der eines Aufruhrs und MordesMordes wegen ins GefängnisGefängnis geworfen war, welchen sie forderten; Jesum aber übergab er ihrem Willen.

26 Und als sie ihn wegführten, ergriffen sie einen gewissen SimonSimon von KyreneKyrene, der vom Felde kam, und legten das KreuzKreuz auf ihn, um es Jesu nachzutragen. [Mt 27,31-34; Mk 15,20-23; Joh 19,16; Joh 19,17] 27 Es folgte ihm aber eine große Menge Volks und Weiber, welche wehklagten und ihn bejammerten. 28 JesusJesus wandte sich aber zu ihnen und sprach: Töchter JerusalemsJerusalems, weinet nicht über mich, sondern weinet über euch selbst und über eure KinderKinder; 29 denn siehe, TageTage kommen, an welchen man sagen wird: Glückselig die Unfruchtbaren und die Leiber, die nicht geboren, und die Brüste, die nicht gesäugt haben! 30 Dann werden sie anheben, zu den Bergen zu sagen: Fallet auf uns! und zu den Hügeln: Bedecket uns! 31 Denn wenn man dies tut an dem grünen HolzeHolze, was wird an dem dürren geschehen? 32 Es wurden aber auch zwei andere hingeführt, Übeltäter, um mit ihm hingerichtet zu werden. 33 Und als sie an den Ort kamen, der Schädelstätte genannt wird, kreuzigten sie daselbst ihn und die Übeltäter, den einen zur Rechten, den anderen zur Linken. [Mt 27,35-38; Mk 15,24-28; Joh 19,18-24] 34 JesusJesus aber sprach: VaterVater, vergibvergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! Sie aber verteilten seine KleiderKleider und warfen das Los darüber. [Mt 27,35-38; Mk 15,24-28; Joh 19,18-24] 35 Und das Volk stand und sah zu; es höhnten3 aber auch die Obersten [mit denselben] und sagten: Andere hat er gerettet; er rette sich selbst, wenn dieser der ChristusChristus ist, der Auserwählte GottesGottes! [Mt 27,39-49; Mk 15,29-36; Joh 19,25-29] 36 Aber auch die Kriegsknechte verspotteten ihn, indem sie herzutraten, ihm EssigEssig brachten 37 und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst! 38 Es war aber auch eine Überschrift über ihm [geschrieben] in griechischen und lateinischen und hebräischen Buchstaben: Dieser ist der König der Juden. [Mt 27,35-38; Mk 15,24-28; Joh 19,18-24]

39 Einer aber der gehenkten Übeltäter lästerte ihn und sagte: Bist du nicht der ChristusChristus? Rette dich selbst und uns! [Mt 27,39-49; Mk 15,29-36; Joh 19,25-29] 40 Der andere aber antwortete und strafte ihn und sprach: Auch du fürchtest GottGott nicht, da du in demselben GerichtGericht bist? 41 und wir zwar mit Recht, denn wir empfangen was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeziemendes getan. 42 Und er sprach zu Jesu: Gedenke meiner, [HerrHerr] wenn du in deinem ReicheReiche kommst! 43 Und JesusJesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im ParadieseParadiese sein.

44 Es war aber um die sechste StundeStunde; und es kam eine FinsternisFinsternis über das ganze Land4 bis zur neunten StundeStunde. 45 Und die SonneSonne ward verfinstert, und der VorhangVorhang des Tempels5 riß mitten entzwei. [Mt 27,51-56; Mk 15,38-41] 46 Und JesusJesus rief mit lauter Stimme und sprach: VaterVater, in deine Hände übergebe ich meinen GeistGeist! Und als er dies gesagt hatte, verschied er. [Mt 27,50; Mk 15,37; Joh 19,30]

47 Als aber der HauptmannHauptmann sah, was geschah, verherrlichte er GottGott und sagte: Fürwahr, dieser MenschMensch war gerecht. [Mt 27,51-56; Mk 15,38-41] 48 Und alle die Volksmengen, die zu diesem Schauspiel zusammengekommen waren, schlugen sich, als sie sahen, was geschehen war, an die BrustBrust und kehrten zurück. 49 Aber alle seine Bekannten standen von ferne, auch die Weiber, die ihm von GaliläaGaliläa nachgefolgt waren, und sahen dies.

50 Und siehe, ein MannMann, mit NamenNamen JosephJoseph, der ein RatsherrRatsherr war, ein guter und gerechter MannMann, [Mt 27,57-61; Mk 15,42-47; Joh 19,31-42] 51 - dieser hatte nicht eingewilligt in ihren RatRat und in ihre Tat - von ArimathiaArimathia, einer Stadt der Juden, der [auch selbst] das Reich GottesReich Gottes erwartete; 52 dieser ging hin zu PilatusPilatus und bat um den Leib Jesu. 53 Und als er ihn abgenommen hatte, wickelte er ihn in feine LeinwandLeinwand und legte ihn in eine in Felsen gehauene GruftGruft, wo noch nie jemand gelegen hatte. 54 Und es war Rüsttag, und der Sabbath brach an. 55 Es folgten aber die Weiber nach, welche mit ihm aus GaliläaGaliläa gekommen waren, und besahen die GruftGruft und wie sein Leib hineingelegt wurde. 56 Als sie aber zurückgekehrt waren, bereiteten sie Spezereien und SalbenSalben; und den Sabbath über ruhten sie nach dem Gebot.

Fußnoten

  • 1 Eig. der Gewalt, Gerichtsbarkeit
  • 2 O. riefen ihm zu
  • 3 Eig. rümpften die Nase
  • 4 O. die ganze Erde
  • 5 das Heiligtum