Jesaja 66 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 So spricht JehovaJehova: Der HimmelHimmel ist mein ThronThron, und die ErdeErde der SchemelSchemel meiner Füße. Welches ist das HausHaus, das ihr mir bauen könntet, und welches der Ort zu meiner Ruhestätte? [Lk 4,18-19; Apg 7,49-50] 2 Hat doch meine Hand dieses alles gemacht, und alles dieses ist geworden, spricht JehovaJehova. Aber auf diesen will ich blicken: auf den Elenden und den, der zerschlagenen GeistesGeistes ist, und der da zittert vor meinem WorteWorte. 3 Wer ein RindRind schlachtet, erschlägt einen Menschen; wer ein SchafSchaf opfert, bricht einem HundeHunde das Genick; wer SpeisopferSpeisopfer opfert: es ist Schweinsblut; wer WeihrauchWeihrauch als Gedächtnisopfer darbringt, preist einen Götzen. So wie diese ihre Wege erwählt haben und ihre SeeleSeele Lust hat an ihren Scheusalen, 4 ebenso werde ich ihre Mißgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen, und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen AugenAugen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.

5 Höret das WortWort JehovasJehovas, die ihr zittert vor seinem WorteWorte! Es sagen eure BrüderBrüder, die euch hassen, die euch verstoßen um meines NamensNamens willen: JehovaJehova erzeige sich herrlich, daß wir eure FreudeFreude sehen mögen! aber sie werden beschämt werden. 6 Stimme eines Getöses von der Stadt her! Stimme aus dem TempelTempel! Stimme JehovasJehovas, der Vergeltung erstattet seinen Feinden!

7 EheEhe sie Wehen hatte, hat sie geboren; eheehe Schmerzen sie ankamen, wurde sie von einem Knaben entbunden. 8 Wer hat solches gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an einem TageTage zur WeltWelt gebracht1, oder eine Nation mit einem Male geboren werden? Denn ZionZion hat Wehen bekommen und zugleich ihre KinderKinder geboren. 9 Sollte ich zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen? spricht JehovaJehova; oder sollte ich, der gebären läßt, verschließen? spricht dein GottGott.

10 Freuet euch mit JerusalemJerusalem und frohlocket über sie, alle, die ihr sie liebet; seid hocherfreut mit ihr, alle, die ihr über sie trauert! 11 auf daß ihr sauget und euch sättiget an der BrustBrust ihrer Tröstungen, auf daß ihr schlürfet und euch ergötzet an der Fülle ihrer HerrlichkeitHerrlichkeit. 12 Denn so spricht JehovaJehova: Siehe, ich wende ihr Frieden2 zu wie einen Strom, und die HerrlichkeitHerrlichkeit der NationenNationen wie einen überflutenden BachBach, und ihr werdet saugen; auf den Armen3 werdet ihr getragen und auf den Knieen geliebkost werden. 13 Wie einen, den seine MutterMutter tröstet, also werde ich euch trösten; und in JerusalemJerusalem sollt ihr getröstet werden. 14 Und ihr werdet es sehen, und euer HerzHerz wird sich freuen; und eure Gebeine werden sprossen wie das junge GrasGras. Und die Hand JehovasJehovas wird sich kundgeben an seinen Knechten, und gegen seine Feinde wird er ergrimmen.

15 Denn siehe, JehovaJehova wird kommen im FeuerFeuer, und seine WagenWagen sind wie der SturmwindSturmwind, um seinen ZornZorn zu vergelten in Glut und sein Schelten in Feuerflammen. 16 Denn durch FeuerFeuer und durch sein SchwertSchwert wird JehovaJehova GerichtGericht üben an allem FleischeFleische, und der Erschlagenen JehovasJehovas werden viele sein. 17 Die sich weihenweihen und sich reinigen für die Gärten4, hinter einem her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Greuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht JehovaJehova.

18 Und ich - ihre WerkeWerke und ihre Gedanken sind vor mir. Es kommt die ZeitZeit, alle NationenNationen und SprachenSprachen zu versammeln; und sie werden kommen und meine HerrlichkeitHerrlichkeit sehen. 19 Und ich werde ein Wunderzeichen an ihnen tun, und werde von ihnen Entronnene an die NationenNationen senden, nach TarsisTarsis, Pul5 und LudLud, die den BogenBogen spannen, nach TubalTubal und Jawan6, nach den fernen InselnInseln, die von mir7 nicht gehört und meine HerrlichkeitHerrlichkeit nicht gesehen haben; und sie werden meine HerrlichkeitHerrlichkeit unter den NationenNationen verkündigen. 20 Und sie werden alle eure BrüderBrüder aus allen NationenNationen als OpfergabeOpfergabe für JehovaJehova bringen, auf Rossen und auf WagenWagen und auf Sänften und auf Maultieren und auf Dromedaren, nach meinem heiligen BergeBerge, nach JerusalemJerusalem, spricht JehovaJehova, gleichwie die KinderKinder IsraelIsrael das SpeisopferSpeisopfer in einem reinen Gefäße zum HauseHause JehovasJehovas bringen. 21 Und auch aus ihnen werde ich zu PriesternPriestern und zu LevitenLeviten nehmen8, spricht JehovaJehova.

22 Denn gleichwie der neue HimmelHimmel und die neue ErdeErde, die ich mache, vor mir bestehen, spricht JehovaJehova, also wird euer Same und euer Name bestehen. 23 Und es wird geschehen: von NeumondNeumond zu NeumondNeumond und von Sabbath zu Sabbath wird alles FleischFleisch kommen, um vor mir anzubeten, spricht JehovaJehova. 24 Und sie werden hinausgehen und sich die Leichname der Menschen ansehen, die von mir abgefallen sind; denn ihr WurmWurm wird nicht sterben und ihr FeuerFeuer nicht erlöschen, und sie werden ein Abscheu sein allem FleischeFleische.

Fußnoten

  • 1 And. üb.: kreißend gemacht
  • 2 O. Wohlfahrt
  • 3 Eig. an der Seite
  • 4 d.h. für den Götzendienst, der in den Gärten stattfindet
  • 5 Wahrsch. ist „Put“ zu lesen, wie Hes 27,10; 30,5
  • 6 Griechenland
  • 7 Eig. die meine Kunde
  • 8 O. zu den Priestern und zu den Leviten hinzunehmen