Jesaja 46 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 BelBel krümmt sich, NeboNebo1 sinkt zusammen; ihre BilderBilder sind dem Saumtiere und dem LastLastviehvieh zuteil geworden; eure Tragbilder2 sind aufgeladen, eine LastLast für das ermüdete ViehVieh. 2 Sie sind zusammengesunken, haben sich gekrümmt allzumal und haben die LastLast nicht retten können; und sie selbst sind in die GefangenschaftGefangenschaft gezogen.

3 Höret auf mich, HausHaus JakobJakob und aller Überrest des Hauses IsraelIsrael, die ihr von Mutterleibe an aufgeladen, von MutterschoßeMutterschoße an getragen worden seid! 4 Und bis in euer Greisenalter bin ich derselbe3, und bis zu eurem grauen HaareHaare werde ich euch tragen; ich habe es getan, und ich werde heben, und ich werde tragen und erretten. 5 Wem wollt ihr mich vergleichen und gleichstellen und mich ähnlich machen, daß wir gleich seien? - 6 Sie, die GoldGold aus dem BeutelBeutel schütten und SilberSilber mit der WaageWaage darwägen, dingen einen Schmelzer, daß er einen Gott4 daraus mache; sie betenbeten an, ja, sie werfen sich nieder. 7 Sie heben ihn auf, tragen ihn auf der SchulterSchulter und lassen ihn nieder auf seine Stelle, und er steht da: von seinem Orte weicht er nicht. Auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht: niemand rettet er aus seiner Not. - 8 Gedenket dessen und werdet fest, nehmet es zu Herzen, ihr Abtrünnigen! 9 Gedenket des Anfänglichen von der Urzeit her, daß ich GottGott5 bin, und sonst ist keiner, daß ich GottGott bin und gar keiner wie ich; 10 der ich von AnfangAnfang an das Ende verkünde, und von alters her, was noch nicht geschehen ist; der ich spreche: Mein Ratschluß soll zustande kommen, und all mein Wohlgefallen werde ich tun6; 11 der ich einen Raubvogel rufe von OstenOsten her, aus fernem Lande den MannMann meines Ratschlusses. Ich habe geredet, und werde es auch kommen lassen; ich habe entworfen, und werde es auch ausführen. - 12 Höret auf mich, ihr Trotzigen7, die ihr fern seid von GerechtigkeitGerechtigkeit! 13 Ich habe meine GerechtigkeitGerechtigkeit nahe gebracht, sie ist nicht fern, und mein HeilHeil8 zögert nicht; und ich gebe in ZionZion HeilHeil, und IsraelIsrael meine HerrlichkeitHerrlichkeit.

Fußnoten

  • 1 Bel und Nebo waren die Hauptgottheiten von Babel
  • 2 welche feierlich umhergetragen wurden; vergl. Kap. 45,20; Jer 10,5; Amos 5,26
  • 3 S. die Anm. zu Ps 102,27
  • 4 El
  • 5 El
  • 6 O. all meinen Willen werde ich vollführen
  • 7 W. Starkherzigen
  • 8 O. meine Rettung