Psalm 38 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Ps. 38,1 (Ein PsalmPsalm von DavidDavid zum Gedächtnis.) | |
2 ELB 1932: Ps. 38,2 JehovaJehova, strafe mich nicht in deinem ZornZorn, noch züchtige mich in deinem Grimm! | 1 Old Darby (EN): Ps. 38,1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure. |
3 ELB 1932: Ps. 38,3 Denn deine PfeilePfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt. | 2 Old Darby (EN): Ps. 38,2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me. |
4 ELB 1932: Ps. 38,4 Nichts HeilesHeiles ist an meinem FleischeFleische wegen deines Zürnens, kein Frieden1 in meinen Gebeinen wegen meiner SündeSünde. | 3 Old Darby (EN): Ps. 38,3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin. |
5 ELB 1932: Ps. 38,5 Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein HauptHaupt gegangen, wie eine schwere LastLast sind sie zu schwer für mich. | 4 Old Darby (EN): Ps. 38,4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me. |
6 ELB 1932: Ps. 38,6 Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit. | 5 Old Darby (EN): Ps. 38,5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness. |
7 ELB 1932: Ps. 38,7 Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen TagTag gehe ich trauernd einher. | 6 Old Darby (EN): Ps. 38,6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day. |
8 ELB 1932: Ps. 38,8 Denn voll Brand sind meine LendenLenden, und nichts HeilesHeiles ist an meinem FleischeFleische. | 7 Old Darby (EN): Ps. 38,7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh. |
9 ELB 1932: Ps. 38,9 Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens. | 8 Old Darby (EN): Ps. 38,8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart. |
10 ELB 1932: Ps. 38,10 HerrHerr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen. | 9 Old Darby (EN): Ps. 38,9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee. |
11 ELB 1932: Ps. 38,11 Mein HerzHerz pocht, verlassen hat mich meine KraftKraft; und das LichtLicht meiner AugenAugen, auch das ist nicht bei mir. | 10 Old Darby (EN): Ps. 38,10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me. |
12 ELB 1932: Ps. 38,12 Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne. | 11 Old Darby (EN): Ps. 38,11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off. |
13 ELB 1932: Ps. 38,13 Und die nach meinem LebenLeben trachten legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen reden von Schadentun2 und sinnen auf3 Trug den ganzen TagTag. | 12 Old Darby (EN): Ps. 38,12 And they that seek after my life lay snares for me ; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long. |
14 ELB 1932: Ps. 38,14 Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut. | 13 Old Darby (EN): Ps. 38,13 But I, as a deaf man , hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth. |
15 ELB 1932: Ps. 38,15 Und ich bin wie ein MannMann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden4 sind. | 14 Old Darby (EN): Ps. 38,14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. |
16 ELB 1932: Ps. 38,16 Denn auf dich, JehovaJehova, harre ich; du, du wirst antworten, HerrHerr, mein GottGott. | 15 Old Darby (EN): Ps. 38,15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God. |
17 ELB 1932: Ps. 38,17 Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich5. | 16 Old Darby (EN): Ps. 38,16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified themselves against me. |
18 ELB 1932: Ps. 38,18 Denn ich bin nahe daran zu hinken6, und mein Schmerz ist beständig vor mir. | 17 Old Darby (EN): Ps. 38,17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me. |
19 ELB 1932: Ps. 38,19 Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner SündeSünde. | 18 Old Darby (EN): Ps. 38,18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin. |
20 ELB 1932: Ps. 38,20 Meine Feinde aber leben, sind stark7, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen; | 19 Old Darby (EN): Ps. 38,19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied: |
21 ELB 1932: Ps. 38,21 Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage. | 20 Old Darby (EN): Ps. 38,20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good. |
22 ELB 1932: Ps. 38,22 Verlaß mich nicht, JehovaJehova; mein GottGott, sei nicht fern von mir! | 21 Old Darby (EN): Ps. 38,21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me. |
23 ELB 1932: Ps. 38,23 Eile zu meiner Hilfe, HerrHerr, meine Rettung! | 22 Old Darby (EN): Ps. 38,22 Make haste to help me, O Lord, my salvation. |
Fußnoten |