Psalm 20 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Ps. 20,1 (Dem Vorsänger. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.) | |
2 ELB 1932: Ps. 20,2 JehovaJehova erhöre dich am TageTage der DrangsalDrangsal, der Name des GottesGottes JakobsJakobs setze dich in Sicherheit; | 1 Old Darby (EN): Ps. 20,1 To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee; |
3 ELB 1932: Ps. 20,3 Er sende deine Hilfe aus dem HeiligtumHeiligtum, und von ZionZion aus unterstütze er dich; | 2 Old Darby (EN): Ps. 20,2 May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
4 ELB 1932: Ps. 20,4 Er gedenke aller deiner SpeisopferSpeisopfer, und dein BrandopferBrandopfer wolle er annehmen! (SelaSela.) | 3 Old Darby (EN): Ps. 20,3 Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah. |
5 ELB 1932: Ps. 20,5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er! | 4 Old Darby (EN): Ps. 20,4 Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels. |
6 ELB 1932: Ps. 20,6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im NamenNamen unseres GottesGottes das PanierPanier erheben1. JehovaJehova erfülle alle deine Bitten! | 5 Old Darby (EN): Ps. 20,5 We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions! |
7 ELB 1932: Ps. 20,7 Jetzt weiß ich, daß JehovaJehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des HeilsHeils seiner Rechten. | 6 Old Darby (EN): Ps. 20,6 Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand. |
8 ELB 1932: Ps. 20,8 Diese gedenken der WagenWagen und jene der Rosse, wir aber gedenken2 des NamensNamens JehovasJehovas, unseres GottesGottes. | 7 Old Darby (EN): Ps. 20,7 Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God. |
9 ELB 1932: Ps. 20,9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht. | 8 Old Darby (EN): Ps. 20,8 They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright. |
10 ELB 1932: Ps. 20,10 JehovaJehova, rette! Der König erhöre uns am TageTage unseres Rufens! | 9 Old Darby (EN): Ps. 20,9 Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call. |
Fußnoten |