Psalm 141 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Ps. 141,1 (Ein PsalmPsalm. Von DavidDavid.)JehovaJehova! zu dir habe ich gerufen, eile zu mir; nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! | 1 Old Darby (EN): Ps. 141,1 A Psalm of David. Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee. |
2 ELB 1932: Ps. 141,2 Laß als RäucherwerkRäucherwerk vor dir bestehen1 mein GebetGebet, die Erhebung meiner Hände als Abendopfer2! | 2 Old Darby (EN): Ps. 141,2 Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation. |
3 ELB 1932: Ps. 141,3 Setze, JehovaJehova, eine WacheWache meinem Munde; behüte die3 TürTür meiner Lippen! | 3 Old Darby (EN): Ps. 141,3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips. |
4 ELB 1932: Ps. 141,4 Neige nicht mein HerzHerz zu einer bösen Sache, um in GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit Handlungen zu verüben mit Männern, die Frevel tun; und möge ich nicht essen von ihren Leckerbissen! | 4 Old Darby (EN): Ps. 141,4 Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties. |
5 ELB 1932: Ps. 141,5 Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe4 mich: es ist Öl des HauptesHauptes; nicht wird mein HauptHaupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein GebetGebet für sie5. | 5 Old Darby (EN): Ps. 141,5 Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is for them in their calamities. |
6 ELB 1932: Ps. 141,6 Sind ihre RichterRichter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine WorteWorte hören, daß sie lieblich sind. | 6 Old Darby (EN): Ps. 141,6 When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet. |
7 ELB 1932: Ps. 141,7 Wie einer die ErdeErde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rande6 des ScheolsScheols. | 7 Old Darby (EN): Ps. 141,7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. |
8 ELB 1932: Ps. 141,8 Doch7 auf dich, JehovaJehova, HerrHerr, sind meine AugenAugen gerichtet, auf dich traue ich; gib meine SeeleSeele nicht preis8! | 8 Old Darby (EN): Ps. 141,8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute. |
9 ELB 1932: Ps. 141,9 Bewahre mich vor der SchlingeSchlinge9, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun! | 9 Old Darby (EN): Ps. 141,9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity. |
10 ELB 1932: Ps. 141,10 Laß die Gesetzlosen in ihre eigenen NetzeNetze fallen, während10 ich vorübergehe! | 10 Old Darby (EN): Ps. 141,10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over. |
Fußnoten |