Psalm 136 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Ps. 136,1 Preiset JehovaJehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich. | 1 Old Darby (EN): Ps. 136,1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness endureth for ever: |
2 ELB 1932: Ps. 136,2 Preiset den GottGott der GötterGötter, denn seine Güte währt ewiglich. | 2 Old Darby (EN): Ps. 136,2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness endureth for ever; |
3 ELB 1932: Ps. 136,3 Preiset den HerrnHerrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich; | 3 Old Darby (EN): Ps. 136,3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness endureth for ever. |
4 ELB 1932: Ps. 136,4 Den, der große WunderWunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich; | 4 Old Darby (EN): Ps. 136,4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness endureth for ever: |
5 ELB 1932: Ps. 136,5 Den, der die HimmelHimmel gemacht hat mit EinsichtEinsicht, denn seine Güte währt ewiglich. | 5 Old Darby (EN): Ps. 136,5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness endureth for ever; |
6 ELB 1932: Ps. 136,6 Den, der die ErdeErde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich; | 6 Old Darby (EN): Ps. 136,6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness endureth for ever; |
7 ELB 1932: Ps. 136,7 Den, der große LichterLichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich: | 7 Old Darby (EN): Ps. 136,7 To him that made great lights, for his loving-kindness endureth for ever; |
8 ELB 1932: Ps. 136,8 Die SonneSonne zur Beherrschung des Tages1, denn seine Güte währt ewiglich, | 8 Old Darby (EN): Ps. 136,8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness endureth for ever, |
9 ELB 1932: Ps. 136,9 Den MondMond und die Sterne zur Beherrschung der NachtNacht2, denn seine Güte währt ewiglich; | 9 Old Darby (EN): Ps. 136,9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness endureth for ever: |
10 ELB 1932: Ps. 136,10 Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich, | 10 Old Darby (EN): Ps. 136,10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness endureth for ever, |
11 ELB 1932: Ps. 136,11 Und IsraelIsrael herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich, | 11 Old Darby (EN): Ps. 136,11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness endureth for ever, |
12 ELB 1932: Ps. 136,12 Mit starker Hand und mit ausgestrecktem ArmArm, denn seine Güte währt ewiglich; | 12 Old Darby (EN): Ps. 136,12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness endureth for ever; |
13 ELB 1932: Ps. 136,13 Den, der das SchilfmeerSchilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich, | 13 Old Darby (EN): Ps. 136,13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness endureth for ever, |
14 ELB 1932: Ps. 136,14 Und IsraelIsrael mitten hindurchgehen ließ, denn seine Güte währt ewiglich, | 14 Old Darby (EN): Ps. 136,14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness endureth for ever, |
15 ELB 1932: Ps. 136,15 Und den PharaoPharao und sein Heer ins SchilfmeerSchilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich; | 15 Old Darby (EN): Ps. 136,15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness endureth for ever; |
16 ELB 1932: Ps. 136,16 Den, der sein Volk durch die WüsteWüste führte, denn seine Güte währt ewiglich; | 16 Old Darby (EN): Ps. 136,16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness endureth for ever; |
17 ELB 1932: Ps. 136,17 Den, der große KönigeKönige schlug, denn seine Güte währt ewiglich, | 17 Old Darby (EN): Ps. 136,17 To him that smote great kings, for his loving-kindness endureth for ever, |
18 ELB 1932: Ps. 136,18 Und mächtige KönigeKönige tötete, denn seine Güte währt ewiglich: | 18 Old Darby (EN): Ps. 136,18 And slew famous kings, for his loving-kindness endureth for ever; |
19 ELB 1932: Ps. 136,19 SihonSihon, den König der AmoriterAmoriter, denn seine Güte währt ewiglich, | 19 Old Darby (EN): Ps. 136,19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness endureth for ever, |
20 ELB 1932: Ps. 136,20 Und OgOg, den König von BasanBasan, denn seine Güte währt ewiglich, | 20 Old Darby (EN): Ps. 136,20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness endureth for ever; |
21 ELB 1932: Ps. 136,21 Und ihr Land zum ErbteilErbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich, | 21 Old Darby (EN): Ps. 136,21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness endureth for ever, |
22 ELB 1932: Ps. 136,22 Zum ErbteilErbteil seinem KnechteKnechte IsraelIsrael, denn seine Güte währt ewiglich; | 22 Old Darby (EN): Ps. 136,22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness endureth for ever: |
23 ELB 1932: Ps. 136,23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich, | 23 Old Darby (EN): Ps. 136,23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness endureth for ever; |
24 ELB 1932: Ps. 136,24 Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich; | 24 Old Darby (EN): Ps. 136,24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness endureth for ever: |
25 ELB 1932: Ps. 136,25 Der Speise gibt allem FleischeFleische, denn seine Güte währt ewiglich. | 25 Old Darby (EN): Ps. 136,25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness endureth for ever. |
26 ELB 1932: Ps. 136,26 Preiset den Gott3 der HimmelHimmel! denn seine Güte währt ewiglich. | 26 Old Darby (EN): Ps. 136,26 Give ye thanks unto the *God of the heavens; for his loving-kindness endureth for ever. |
Fußnoten |