Psalm 135 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Ps. 135,1 (Lobet JehovaJehova!1)Lobet den NamenNamen JehovasJehovas! lobet, ihr KnechteKnechte JehovasJehovas, | 1 Old Darby (EN): Ps. 135,1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah, |
2 ELB 1932: Ps. 135,2 Die ihr stehet im HauseHause JehovasJehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres GottesGottes! | 2 Old Darby (EN): Ps. 135,2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God. |
3 ELB 1932: Ps. 135,3 Lobet JehovaJehova!2 denn gut ist JehovaJehova; singet PsalmenPsalmen seinem NamenNamen! denn er3 ist lieblich. | 3 Old Darby (EN): Ps. 135,3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant. |
4 ELB 1932: Ps. 135,4 Denn Jehova4 hat sich JakobJakob erwählt, IsraelIsrael zu seinem Eigentum. | 4 Old Darby (EN): Ps. 135,4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession. |
5 ELB 1932: Ps. 135,5 Denn ich weiß, daß JehovaJehova groß ist, und unser HerrHerr groß vor allen GötternGöttern. | 5 Old Darby (EN): Ps. 135,5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods. |
6 ELB 1932: Ps. 135,6 Alles was JehovaJehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der ErdeErde, in den Meeren und in allen Tiefen; | 6 Old Darby (EN): Ps. 135,6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps; |
7 ELB 1932: Ps. 135,7 Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der ErdeErde, der Blitze macht zum RegenRegen5, der den WindWind herausführt aus seinen VorratskammernVorratskammern; | 7 Old Darby (EN): Ps. 135,7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries: |
8 ELB 1932: Ps. 135,8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum ViehVieh, | 8 Old Darby (EN): Ps. 135,8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast; |
9 ELB 1932: Ps. 135,9 ZeichenZeichen und WunderWunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den PharaoPharao und wider alle seine KnechteKnechte; | 9 Old Darby (EN): Ps. 135,9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants; |
10 ELB 1932: Ps. 135,10 Der große NationenNationen schlug und starke KönigeKönige tötete: | 10 Old Darby (EN): Ps. 135,10 Who smote great nations, and slew mighty kings, |
11 ELB 1932: Ps. 135,11 SihonSihon, den König der AmoriterAmoriter, und OgOg, den König von BasanBasan, und alle Königreiche KanaansKanaans; | 11 Old Darby (EN): Ps. 135,11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan; |
12 ELB 1932: Ps. 135,12 Und ihr Land als ErbteilErbteil gab, als ErbteilErbteil seinem Volke IsraelIsrael. | 12 Old Darby (EN): Ps. 135,12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people. |
13 ELB 1932: Ps. 135,13 JehovaJehova, dein Name währt ewiglich, JehovaJehova, dein Gedächtnis6 von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht. | 13 Old Darby (EN): Ps. 135,13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation. |
14 ELB 1932: Ps. 135,14 Denn JehovaJehova wird sein Volk richten7, und er wird sich's gereuen lassen8 über seine KnechteKnechte.9 | 14 Old Darby (EN): Ps. 135,14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants. |
15 ELB 1932: Ps. 135,15 Die Götzen der NationenNationen sind SilberSilber und GoldGold, ein Werk von Menschenhänden. | 15 Old Darby (EN): Ps. 135,15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands: |
16 ELB 1932: Ps. 135,16 Einen Mund haben sie und reden nicht; AugenAugen haben sie und sehen nicht; | 16 Old Darby (EN): Ps. 135,16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not; |
17 ELB 1932: Ps. 135,17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. | 17 Old Darby (EN): Ps. 135,17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth. |
18 ELB 1932: Ps. 135,18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut. | 18 Old Darby (EN): Ps. 135,18 They that make them are like unto them, --every one that confideth in them. |
19 ELB 1932: Ps. 135,19 HausHaus IsraelIsrael, preiset JehovaJehova! HausHaus AaronAaron, preiset JehovaJehova! | 19 Old Darby (EN): Ps. 135,19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah; |
20 ELB 1932: Ps. 135,20 HausHaus LeviLevi, preiset JehovaJehova! Die ihr JehovaJehova fürchtet, preiset JehovaJehova! | 20 Old Darby (EN): Ps. 135,20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah. |
21 ELB 1932: Ps. 135,21 Gepriesen sei JehovaJehova von ZionZion aus, der zu JerusalemJerusalem wohnt! Lobet JehovaJehova!10 | 21 Old Darby (EN): Ps. 135,21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah! |
Fußnoten |