Psalm 124 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 (Ein Stufenlied. Von DavidDavid.)Wenn nicht JehovaJehova für uns gewesen wäre, sage doch IsraelIsrael,1 A Song of degrees. Of David. If it had not been Jehovah who was for us--oh let Israel say--
2 Wenn nicht JehovaJehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,2 If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,
3 Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr ZornZorn gegen uns entbrannte;3 Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
4 Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom1 über unsere SeeleSeele gegangen sein;4 Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
5 Dann würden über unsere SeeleSeele gegangen sein die stolzen Wasser.5 Then the proud waters had gone over our soul.
6 Gepriesen sei JehovaJehova, der uns nicht zum RaubeRaube gab ihren Zähnen!6 Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!
7 Unsere SeeleSeele ist entronnen wie ein VogelVogel aus der SchlingeSchlinge der Vogelsteller; die SchlingeSchlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
8 Unsere Hilfe ist im NamenNamen JehovasJehovas, der HimmelHimmel und ErdeErde gemacht hat.8 Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

Fußnoten

  • 1 Eig. ein Wildbach