Psalm 112 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 1(Lobet JehovaJehova!2)Glückselig der MannMann, der JehovaJehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!1 Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.
2 Sein Same wird mächtig sein im Lande3; es wird gesegnet werden das GeschlechtGeschlecht der Aufrichtigen.2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
3 Vermögen und Reichtum wird in seinem HauseHause sein, und seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich.3 Wealth and riches shall be in his house; and his righteousness abideth for ever.
4 Den Aufrichtigen geht LichtLicht auf in der FinsternisFinsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.4 Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
5 Wohl dem ManneManne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im GerichtGericht;5 It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
6 Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.6 For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein HerzHerz, vertrauend auf JehovaJehova.7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;
8 Befestigt4 ist sein HerzHerz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.8 His heart is maintained, he is not afraid, until he see his desire upon his oppressors.
9 Er streut aus, gibt den Armen; seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich; sein HornHorn wird erhöht werden in Ehre.9 He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.
10 Der GesetzloseGesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.10 The wicked man shall see it and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Fußnoten

  • 1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung.
  • 2 Hallelujah!
  • 3 O. auf Erden
  • 4 O. Gestützt