Psalm 111 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 1(Lobet JehovaJehova!2)PreisenPreisen will ich JehovaJehova von ganzem Herzen im Kreise3 der Aufrichtigen4 und in der GemeindeGemeinde.1 Hallelujah! I will celebrate Jehovah with my whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
2 Groß sind die Taten JehovasJehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich.3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist JehovaJehova.4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines BundesBundes.5 He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die KraftKraft seiner Taten, um ihnen zu geben5 das ErbteilErbteil der NationenNationen.6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
7 Die Taten seiner Hände sind WahrheitWahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in WahrheitWahrheit und Geradheit.8 Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Er hat ErlösungErlösung gesandt seinem Volke, seinen BundBund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.9 He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.
10 Die Furcht JehovasJehovas ist der Weisheit AnfangAnfang; gute EinsichtEinsicht haben alle, die sie6 ausüben. Sein Lob7 besteht ewiglich.10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his precepts : his praise abideth for ever.

Fußnoten

  • 1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung.
  • 2 Hallelujah!
  • 3 Dasselbe Wort wie Ps. 89,7
  • 4 O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2.4
  • 5 O. indem er ihnen gab
  • 6 d.h. die Vorschriften (V.7)
  • 7 O. Ruhm