Psalm 1 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 Glückselig der MannMann, der nicht wandelt im RateRate der Gottlosen, und nicht steht auf dem Wege der Sünder, und nicht sitzt auf dem Sitze1 der Spötter,1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
2 Sondern seine Lust hat am GesetzGesetz JehovasJehovas und über sein GesetzGesetz sinnt TagTag und NachtNacht!2 But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
3 Und er ist2 wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner ZeitZeit, und dessen Blatt nicht verwelkt; und alles was er tut, gelingt3.3 And he is as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
4 Nicht so die Gesetzlosen, sondern sie sind wie die SpreuSpreu, die der WindWind dahintreibt.4 The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
5 Darum werden die Gesetzlosen nicht bestehen im GerichtGericht, noch die Sünder in der GemeindeGemeinde der Gerechten.5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
6 Denn JehovaJehova kennt4 den Weg der Gerechten; aber der Gesetzlosen Weg wird vergehen.6 For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.

Fußnoten

  • 1 O. im Kreise
  • 2 O. wird sein
  • 3 O. wird gelingen
  • 4 d.h. nimmt Kenntnis von