Prediger 12 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Pred. 12,1 Und gedenke deines SchöpfersSchöpfers in den Tagen deiner Jugendzeit, ehe die TageTage des Übels kommen, und die JahreJahre herannahen, von welchen du sagen wirst: Ich habe kein Gefallen an ihnen; - | 1 Old Darby (EN): Eccl. 12,1 And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them; |
2 ELB 1932: Pred. 12,2 ehe sich verfinstern die SonneSonne und das LichtLicht, und der MondMond und die Sterne, und die Wolken nach dem RegenRegen wiederkehren; | 2 Old Darby (EN): Eccl. 12,2 before the sun, and the light, and the moon, and the stars, be darkened, and the clouds return after the rain; |
3 ELB 1932: Pred. 12,3 an dem TageTage, da die Hüter des Hauses zittern, und sich krümmen die starken Männer, und die Müllerinnen feiern, weil ihrer wenig geworden, und sich verfinstern die durch die FensterFenster Sehenden, | 3 Old Darby (EN): Eccl. 12,3 in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows are darkened, |
4 ELB 1932: Pred. 12,4 und die Türen nach der Straße geschlossen werden; indem das Geräusch der MühleMühle dumpf wird, und er1 aufsteht bei der Stimme des VogelsVogels, und gedämpft werden alle Töchter des GesangesGesanges. | 4 Old Darby (EN): Eccl. 12,4 and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low; |
5 ELB 1932: Pred. 12,5 Auch fürchten sie2 sich vor der HöheHöhe, und Schrecknisse sind auf dem Wege; und der MandelbaumMandelbaum steht in Blüte, und die HeuschreckeHeuschrecke schleppt sich hin, und die Kaper3 ist wirkungslos. Denn der MenschMensch geht hin zu seinem ewigen HauseHause, und die Klagenden ziehen umher auf der Straße; - | 5 Old Darby (EN): Eccl. 12,5 they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;) |
6 ELB 1932: Pred. 12,6 ehe zerrissen wird die silberne Schnur, und zerschlagen die goldene SchaleSchale, und zerbrochen der Eimer am Quell, und zerschlagen die Schöpfwelle an der ZisterneZisterne4; | 6 Old Darby (EN): Eccl. 12,6 --before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern; |
7 ELB 1932: Pred. 12,7 und der StaubStaub zur ErdeErde zurückkehrt, so wie er gewesen, und der GeistGeist zu GottGott zurückkehrt, der ihn gegeben hat. | 7 Old Darby (EN): Eccl. 12,7 and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it. |
8 ELB 1932: Pred. 12,8 Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der PredigerPrediger; alles ist Eitelkeit! | 8 Old Darby (EN): Eccl. 12,8 Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity. |
9 ELB 1932: Pred. 12,9 Und überdem, daß der PredigerPrediger weise war, lehrte er noch das Volk ErkenntnisErkenntnis und erwog und forschte, verfaßte viele SprücheSprüche. | 9 Old Darby (EN): Eccl. 12,9 And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, and set in order many proverbs. |
10 ELB 1932: Pred. 12,10 Der PredigerPrediger suchte angenehme WorteWorte zu finden; und das Geschriebene ist richtig5, WorteWorte der WahrheitWahrheit. | 10 Old Darby (EN): Eccl. 12,10 The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth. |
11 ELB 1932: Pred. 12,11 Die WorteWorte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene NägelNägel die gesammelten SprücheSprüche; sie sind gegeben von einem Hirten. | 11 Old Darby (EN): Eccl. 12,11 The words of the wise are as goads, and the collections of them as nails fastened in: they are given from one shepherd. |
12 ELB 1932: Pred. 12,12 Und überdies, mein SohnSohn, laß dich warnen: Des vielen Büchermachens ist kein Ende, und viel Studieren ist Ermüdung des Leibes. | 12 Old Darby (EN): Eccl. 12,12 And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh. |
13 ELB 1932: Pred. 12,13 Das Endergebnis des Ganzen laßt uns hören6: Fürchte GottGott und halte seine GeboteGebote; denn das ist der ganze MenschMensch7. | 13 Old Darby (EN): Eccl. 12,13 Let us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man. |
14 ELB 1932: Pred. 12,14 Denn GottGott wird jedes Werk, es sei gut oder böse, in das GerichtGericht über alles Verborgene bringen. | 14 Old Darby (EN): Eccl. 12,14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil. |
Fußnoten |