Jesaja 12 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Jes. 12,1 Und an jenem TageTage wirst du sagen: Ich preise dich1, JehovaJehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein ZornZorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet. | 1 Old Darby (EN): Isa. 12,1 And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. |
2 ELB 1932: Jes. 12,2 Siehe, GottGott ist mein HeilHeil2, ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn JahJah, JehovaJehova, ist meine Stärke und mein GesangGesang, und er ist mir zum HeilHeil geworden. - | 2 Old Darby (EN): Isa. 12,2 Behold, *God is my salvation: I will trust, and not be afraid; for Jah, Jehovah, is my strength and song, and he is become my salvation. |
3 ELB 1932: Jes. 12,3 Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des HeilsHeils, | 3 Old Darby (EN): Isa. 12,3 And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
4 ELB 1932: Jes. 12,4 und werdet sprechen an jenem TageTage: Preiset3 JehovaJehova, rufet seinen NamenNamen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet4, daß sein Name hoch erhaben ist! | 4 Old Darby (EN): Isa. 12,4 And in that day shall ye say, Give ye thanks to Jehovah, call upon his name, declare his deeds among the peoples, make mention that his name is exalted. |
5 ELB 1932: Jes. 12,5 Besinget JehovaJehova, denn Herrliches5 hat er getan; solches werde kund auf der ganzen ErdeErde! | 5 Old Darby (EN): Isa. 12,5 Sing psalms of Jehovah, for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
6 ELB 1932: Jes. 12,6 Jauchze und jubele, Bewohnerin von ZionZion! denn groß ist in deiner Mitte der HeiligeHeilige IsraelsIsraels. | 6 Old Darby (EN): Isa. 12,6 Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. |
Fußnoten |