Hosea 3 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 Und JehovaJehova sprach zu mir: Geh wiederum hin, liebe ein Weib, das von ihrem Freunde geliebt wird und EhebruchEhebruch treibt: wie JehovaJehova die KinderKinder IsraelIsrael liebt, welche sich aber zu anderen GötternGöttern hinwenden und TraubenkuchenTraubenkuchen lieben.1 And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friend, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
2 Und ich kaufte sie mir für fünfzehn Silbersekel und einen HomerHomer GersteGerste und einen Letech1 GersteGerste.2 So I bought her to me for fifteen silver pieces , and for a homer of barley, and a half-homer of barley.
3 Und ich sprach zu ihr: Du sollst mir viele TageTage also bleiben, du sollst nicht huren und keines MannesMannes sein; und so werde auch ich dir gegenüber tun.3 And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be another man's, and I will also be for thee.
4 Denn die KinderKinder IsraelIsrael werden viele TageTage ohne König bleiben und ohne Fürsten, und ohne SchlachtopferSchlachtopfer und ohne Bildsäule2, und ohne EphodEphod und TeraphimTeraphim.4 For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.
5 Danach werden die KinderKinder IsraelIsrael umkehren und JehovaJehova, ihren GottGott, und DavidDavid, ihren König, suchen; und sie werden sich zitternd wenden zu JehovaJehova und zu seiner Güte am Ende der TageTage.5 Afterwards shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king; and shall turn with fear toward Jehovah and toward his goodness, at the end of the days.

Fußnoten

  • 1 = einem halben Homer
  • 2 O. Denksäule (des Baal)