Hiob 41 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Hiob 41,1 Siehe, eines jeden HoffnungHoffnung wird betrogen: wird man nicht schon bei seinem Anblick niedergeworfen? | 1 Old Darby (EN): Job 41,1 Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord? |
2 ELB 1932: Hiob 41,2 Niemand ist so kühn, daß er ihn aufreize. - Und wer ist es, der sich vor mein Angesicht stellen dürfte? | 1 Old Darby (EN): Job 41,1 Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord? |
3 ELB 1932: Hiob 41,3 Wer hat mir zuvor gegeben? und ich werde ihm vergelten. Was unter dem ganzen HimmelHimmel ist, ist mein. | 2 Old Darby (EN): Job 41,2 Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike? |
4 ELB 1932: Hiob 41,4 Nicht schweigen will ich von seinen Gliedern und von seiner Kraftfülle1 und von der Schönheit seines Baues. | 3 Old Darby (EN): Job 41,3 Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee? |
5 ELB 1932: Hiob 41,5 Wer deckte die Oberfläche seines GewandesGewandes auf? In sein Doppelgebiß, wer dringt da hinein? | 4 Old Darby (EN): Job 41,4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever? |
6 ELB 1932: Hiob 41,6 Wer tat die Pforte2 seines Angesichts auf? Der Kreis seiner Zähne ist ein Schrecken. | 5 Old Darby (EN): Job 41,5 Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens? |
7 ELB 1932: Hiob 41,7 Ein Stolz sind seine starken SchilderSchilder3, jedes einzelne verschlossen mit festem SiegelSiegel. | 6 Old Darby (EN): Job 41,6 Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants? |
8 ELB 1932: Hiob 41,8 Eines fügt sich ans andere, und keine LuftLuft dringt dazwischen; | 7 Old Darby (EN): Job 41,7 Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears? |
9 ELB 1932: Hiob 41,9 Stück an Stück hangen sie fest zusammen, greifen ineinander und trennen sich nicht. | 8 Old Darby (EN): Job 41,8 Lay thy hand upon him; remember the battle, --do no more! |
10 ELB 1932: Hiob 41,10 Sein Niesen strahlt LichtLicht aus, und seine AugenAugen sind gleich den Wimpern der MorgenröteMorgenröte. | 9 Old Darby (EN): Job 41,9 Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him? |
11 ELB 1932: Hiob 41,11 Aus seinem Rachen gehen Fackeln, sprühen feurige Funken hervor. | 10 Old Darby (EN): Job 41,10 None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me? |
12 ELB 1932: Hiob 41,12 Aus seinen Nüstern fährt Rauch, wie aus einem siedenden TopfeTopfe und Kessel4. | 11 Old Darby (EN): Job 41,11 Who hath first given to me, that I should repay him ? Whatsoever is under the whole heaven is mine. |
13 ELB 1932: Hiob 41,13 Sein Hauch entzündet Kohlen, und eine Flamme fährt aus seinem Rachen. | 12 Old Darby (EN): Job 41,12 I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure. |
14 ELB 1932: Hiob 41,14 In seinem Halse wohnt Stärke, und die Angst hüpft vor ihm her. | 13 Old Darby (EN): Job 41,13 Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws? |
15 ELB 1932: Hiob 41,15 Die WampenWampen seines FleischesFleisches schließen an, sind ihm fest angegossen, unbeweglich. | 14 Old Darby (EN): Job 41,14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror. |
16 ELB 1932: Hiob 41,16 Sein HerzHerz ist hart5 wie Stein, und hart6 wie ein unterer MühlsteinMühlstein. | 15 Old Darby (EN): Job 41,15 The rows of his shields are a pride, shut up together as with a close seal. |
17 ELB 1932: Hiob 41,17 Vor seinem Erheben fürchten sich Starke, vor Verzagtheit geraten sie außer sich. | 16 Old Darby (EN): Job 41,16 One is so near to another that no air can come between them; |
18 ELB 1932: Hiob 41,18 Trifft man ihn mit dem SchwerteSchwerte, es hält nicht stand, noch SpeerSpeer, noch WurfspießWurfspieß, noch Harpune7. | 17 Old Darby (EN): Job 41,17 They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered. |
19 ELB 1932: Hiob 41,19 Das EisenEisen achtet er für StrohStroh, das Erz für faules HolzHolz. | 18 Old Darby (EN): Job 41,18 His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning. |
20 ELB 1932: Hiob 41,20 Der PfeilPfeil jagt ihn nicht in die Flucht, Schleudersteine verwandeln sich ihm in StoppelnStoppeln. | 19 Old Darby (EN): Job 41,19 Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out: |
21 ELB 1932: Hiob 41,21 Wie StoppelnStoppeln gilt ihm die Keule, und er verlacht das Sausen des WurfspießesWurfspießes. | 20 Old Darby (EN): Job 41,20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron. |
22 ELB 1932: Hiob 41,22 Unter ihm sind scharfe8 Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm. | 21 Old Darby (EN): Job 41,21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth. |
23 ELB 1932: Hiob 41,23 Er macht die Tiefe sieden wie einen TopfTopf, macht das MeerMeer wie einen Salbenkessel. | 22 Old Darby (EN): Job 41,22 In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him. |
24 ELB 1932: Hiob 41,24 Hinter ihm leuchtet der Pfad, man könnte die Tiefe für graues Haar halten. | 23 Old Darby (EN): Job 41,23 The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved. |
25 ELB 1932: Hiob 41,25 Auf Erden ist keiner ihm gleich, ihm, der geschaffen ist ohne Furcht. | 24 Old Darby (EN): Job 41,24 His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether millstone . |
26 ELB 1932: Hiob 41,26 Alles Hohe sieht er an; er ist König über alle wilden Tiere9. | 25 Old Darby (EN): Job 41,25 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation. |
Fußnoten |