Hiob 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Hiob 4,1 Und EliphasEliphas, der TemaniterTemaniter, antwortete und sprach: | 1 Old Darby (EN): Job 4,1 And Eliphaz the Temanite answered and said, |
2 ELB 1932: Hiob 4,2 Wenn man ein WortWort an dich versucht, wird es dich verdrießen? Doch die WorteWorte zurückzuhalten, wer vermöchte es? | 2 Old Darby (EN): Job 4,2 If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking? |
3 ELB 1932: Hiob 4,3 Siehe, du hast viele unterwiesen1, und erschlaffte Hände stärktest du; | 3 Old Darby (EN): Job 4,3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands; |
4 ELB 1932: Hiob 4,4 den Strauchelnden richteten deine WorteWorte auf, und sinkende Kniee hast du befestigtbefestigt. | 4 Old Darby (EN): Job 4,4 Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees: |
5 ELB 1932: Hiob 4,5 Doch nun kommt es an dich, und es verdrießt dich; es erreicht dich, und du bist bestürzt. | 5 Old Darby (EN): Job 4,5 But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled. |
6 ELB 1932: Hiob 4,6 Ist nicht deine Gottesfurcht deine ZuversichtZuversicht, die Vollkommenheit deiner Wege deine HoffnungHoffnung? | 6 Old Darby (EN): Job 4,6 Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope? |
7 ELB 1932: Hiob 4,7 Gedenke doch: Wer ist als UnschuldigerUnschuldiger umgekommen, und wo sind Rechtschaffene vertilgt worden? | 7 Old Darby (EN): Job 4,7 Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off? |
8 ELB 1932: Hiob 4,8 So wie ich es gesehen habe: die Unheil pflügen und Mühsal säen, ernten es. | 8 Old Darby (EN): Job 4,8 Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same. |
9 ELB 1932: Hiob 4,9 Durch den Odem GottesGottes kommen sie um, und durch den Hauch seiner Nase vergehen sie. | 9 Old Darby (EN): Job 4,9 By the breath of +God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed. |
10 ELB 1932: Hiob 4,10 Das Brüllen des Löwen und des Brüllers Stimme sind verstummt, und die Zähne der jungen Löwen sind ausgebrochen; | 10 Old Darby (EN): Job 4,10 The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken; |
11 ELB 1932: Hiob 4,11 der LöweLöwe kommt um aus Mangel an RaubRaub, und die Jungen der Löwin werden zerstreut2. | 11 Old Darby (EN): Job 4,11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered. |
12 ELB 1932: Hiob 4,12 Und zu mir gelangte verstohlen ein WortWort, und mein OhrOhr vernahm ein Geflüster davon. | 12 Old Darby (EN): Job 4,12 Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof. |
13 ELB 1932: Hiob 4,13 In Gedanken, welche NachtgesichteNachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt, | 13 Old Darby (EN): Job 4,13 In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: -- |
14 ELB 1932: Hiob 4,14 kam Schauer über mich und Beben, und durchschauerte alle meine Gebeine; | 14 Old Darby (EN): Job 4,14 Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake; |
15 ELB 1932: Hiob 4,15 und ein Geist3 zog vor meinem Angesicht vorüber, das Haar meines Leibes starrte empor. | 15 Old Darby (EN): Job 4,15 And a spirit passed before my face--the hair of my flesh stood up-- |
16 ELB 1932: Hiob 4,16 Es stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht; ein BildBild war vor meinen AugenAugen, ein Säuseln und eine Stimme hörte ich: | 16 Old Darby (EN): Job 4,16 It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice: |
17 ELB 1932: Hiob 4,17 Sollte ein MenschMensch gerechter sein als GottGott, oder ein MannMann reiner als der ihn gemacht hat? | 17 Old Darby (EN): Job 4,17 Shall mortal man be more just than +God? Shall a man be purer than his Maker? |
18 ELB 1932: Hiob 4,18 Siehe, auf seine KnechteKnechte vertraut er nicht, und seinen Engeln legt er Irrtum4 zur LastLast: | 18 Old Darby (EN): Job 4,18 Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly: |
19 ELB 1932: Hiob 4,19 wieviel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen, deren Grund im StaubeStaube ist! Wie Motten werden sie zertreten. | 19 Old Darby (EN): Job 4,19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth! |
20 ELB 1932: Hiob 4,20 Von MorgenMorgen bis Abend5 werden sie zerschmettert; ohne daß man's beachtet, kommen sie um auf ewig. | 20 Old Darby (EN): Job 4,20 From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever. |
21 ELB 1932: Hiob 4,21 Ist es nicht so? wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen6, so sterben sie, und nicht in Weisheit. | 21 Old Darby (EN): Job 4,21 Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom. |
Fußnoten |