Hesekiel 41 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Hes. 41,1 Und er brachte mich in den TempelTempel. Und er maß die PfeilerPfeiler: sechs Ellen Breite auf dieser und sechs Ellen Breite auf jener Seite, die Breite des Zeltes1. | 1 Old Darby (EN): Ezek. 41,1 And he brought me to the temple; and he measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, the breadth of the tent. |
2 ELB 1932: Hes. 41,2 Und die Breite der TürTür war zehn Ellen, und die Türschultern fünf Ellen auf dieser und fünf Ellen auf jener Seite. Und er maß seine Länge: vierzig Ellen, und die Breite: zwanzig Ellen. | 2 Old Darby (EN): Ezek. 41,2 And the breadth of the entry was ten cubits, and the sides of the entry were five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. |
3 ELB 1932: Hes. 41,3 Und er ging nach innen2. Und er maß den Türpfeiler3: zwei Ellen; und die TürTür: sechs Ellen HöheHöhe, und die Breite der TürTür: sieben Ellen. | 3 Old Darby (EN): Ezek. 41,3 And he went inwards, and measured the post of the entry, two cubits; and the entry, six cubits; and the breadth of the entry, seven cubits. |
4 ELB 1932: Hes. 41,4 Und er maß seine Länge: zwanzig Ellen, und die Breite: zwanzig Ellen gegen den TempelTempel hin; und er sprach zu mir: Dies ist das Allerheiligste. | 4 Old Darby (EN): Ezek. 41,4 And he measured its length, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place . |
5 ELB 1932: Hes. 41,5 Und er maß die Wand des Hauses: sechs Ellen, und die Breite der Seitenzimmer4: vier Ellen, rings um das HausHaus herum. | 5 Old Darby (EN): Ezek. 41,5 And he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of the side-chambers, four cubits, round about the house on every side. |
6 ELB 1932: Hes. 41,6 Und die Seitenzimmer waren Zimmer über Zimmer, drei, und zwar dreißigmal; und sie gingen in die Wand, welche das HausHaus ringsherum für die Seitenzimmer5 hatte, damit sie festgehalten würden; doch wurden sie nicht in der Wand des Hauses festgehalten6. | 6 Old Darby (EN): Ezek. 41,6 And the side-chambers were three, chamber over chamber, and thirty in order; and they entered into the wall which the house had for the side-chambers round about, that they might have hold; but they had not hold in the wall of the house. |
7 ELB 1932: Hes. 41,7 Und die Erweiterung und Umgebung nahm nach oben hin mehr und mehr zu, hinsichtlich der Seitenzimmer; denn die Umgebung des Hauses vergrößerte sich nach oben hin mehr und mehr rings um das Haus7, wodurch Breite am HauseHause nach oben hin entstand. Und so stieg das untere Stockwerk zum oberen auf nach Verhältnis des mittleren. | 7 Old Darby (EN): Ezek. 41,7 And for the side-chambers there was an enlarging, and it went round about the house increasing upward; for the surrounding of the house increased upward round about the house; therefore the house had width upward, and so ascended from the lower story to the upper, by the middle one. |
8 ELB 1932: Hes. 41,8 Und ich sah am HauseHause eine Erhöhung ringsherum: die Seitenzimmer hatten nämlich eine Grundlage von einer vollen RuteRute, sechs Ellen nach der Verbindung hin8. | 8 Old Darby (EN): Ezek. 41,8 And I saw that the house had an elevation round about: the foundations of the side-chambers, a full reed, six cubits to the joint. |
9 ELB 1932: Hes. 41,9 Die Breite der Wand, welche die Seitenzimmer nach außen hatten, war fünf Ellen; und auch was freigelassen war am Seitenzimmergebäude des Hauses. | 9 Old Darby (EN): Ezek. 41,9 The thickness of the wall, which was for the side-chambers without, was five cubits, as also what was left free along the building of the side-chambers that pertained to the house. |
10 ELB 1932: Hes. 41,10 Und zwischen den Zellen9 war eine Breite von zwanzig Ellen, rings um das HausHaus, ringsherum. | 10 Old Darby (EN): Ezek. 41,10 And between the cells and the house was a width of twenty cubits round about the house on every side. |
11 ELB 1932: Hes. 41,11 Und die TürTür der Seitenzimmer ging nach dem freigelassenen Raume, eine TürTür gegen NordenNorden und eine TürTür gegen SüdenSüden. Und die Breite des freigelassenen Raumes war fünf Ellen ringsherum. | 11 Old Darby (EN): Ezek. 41,11 And the entry of the side-chambers was toward what was left free, one entry toward the north, and one entry toward the south; and the width of the space left free was five cubits round about. |
12 ELB 1932: Hes. 41,12 Und das Bauwerk an der Vorderseite des abgesonderten Platzes10, an der gegen WestenWesten gerichteten Seite11, war siebenzig Ellen breit, und die Mauer des Bauwerks fünf Ellen breit ringsherum, und seine Länge neunzig Ellen. | 12 Old Darby (EN): Ezek. 41,12 And the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about; and its length ninety cubits. |
13 ELB 1932: Hes. 41,13 Und er maß das Haus12: die Länge hundert Ellen; und den abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: die Länge hundert Ellen; | 13 Old Darby (EN): Ezek. 41,13 And he measured the house: the length a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length a hundred cubits; |
14 ELB 1932: Hes. 41,14 und die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgesonderten Platzes gegen OstenOsten: hundert Ellen. | 14 Old Darby (EN): Ezek. 41,14 and the breadth of the front of the house, and of the separate places toward the east, a hundred cubits. |
15 ELB 1932: Hes. 41,15 Und so maß er die Länge des an der Vorderseite des abgesonderten Platzes befindlichen Bauwerks, welches sich bis zu seiner Hinterseite hin erstreckte; und seine Galerien auf dieser und auf jener Seite: hundert Ellen; und den inneren Tempel13 und die Hallen des Vorhofs. - | 15 Old Darby (EN): Ezek. 41,15 And he measured the length of the building before the separate place, which was at the back of it, with its galleries on the one side and on the other side, a hundred cubits; and the inner temple, and the porches of the court. |
16 ELB 1932: Hes. 41,16 Die Schwellen und die vergitterten14 FensterFenster und die Galerien rings um diese drei Gebäude - den Schwellen gegenüber war getäfeltes HolzHolz ringsherum15, und vom16 Boden bis an die FensterFenster (und die FensterFenster waren verdeckt) - | 16 Old Darby (EN): Ezek. 41,16 The thresholds, and the closed windows, and the galleries round about the three of them (opposite the thresholds it was wainscoted with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered), |
17 ELB 1932: Hes. 41,17 der Raum über den Türen und das ganze HausHaus, sowohl inwendig als auswendig, und der Raum an allen Wänden ringsherum, innen und außen: alles hatte seine MaßeMaße. | 17 Old Darby (EN): Ezek. 41,17 and above, over the entry, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about, within and without, all was by measure. |
18 ELB 1932: Hes. 41,18 Und CherubimCherubim und Palmen waren gemacht, und zwar eine PalmePalme zwischen CherubCherub und CherubCherub. Und der CherubCherub hatte zwei Angesichter: | 18 Old Darby (EN): Ezek. 41,18 And it was made with cherubim and palm-trees, and a palm-tree was between cherub and cherub; and the cherub had two faces: |
19 ELB 1932: Hes. 41,19 eines Menschen Angesicht gegen die PalmePalme auf dieser, und eines Löwen Angesicht gegen die PalmePalme auf jener Seite; so war es gemacht am ganzen HauseHause ringsherum. | 19 Old Darby (EN): Ezek. 41,19 the face of a man was toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side: so was it made upon all the house round about. |
20 ELB 1932: Hes. 41,20 Vom Boden bis hinauf über die TürTür waren die CherubimCherubim und die Palmen gemacht, und zwar an der Wand des TempelsTempels. | 20 Old Darby (EN): Ezek. 41,20 From the ground unto above the entry were the cherubim and the palm-trees made, and on the wall of the temple. |
21 ELB 1932: Hes. 41,21 Der TempelTempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums17 hatten die gleiche GestaltGestalt. | 21 Old Darby (EN): Ezek. 41,21 As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance. |
22 ELB 1932: Hes. 41,22 Der Altar18 war von HolzHolz, drei Ellen hoch, und seine Länge zwei Ellen; und er hatte seine Ecken; und sein Gestell und seine Wände waren von HolzHolz. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, der vor JehovaJehova steht. | 22 Old Darby (EN): Ezek. 41,22 The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and its length, and its walls were of wood. And he said unto me, This is the table which is before Jehovah. |
23 ELB 1932: Hes. 41,23 Und der TempelTempel und das HeiligtumHeiligtum hatten zwei Flügeltüren. | 23 Old Darby (EN): Ezek. 41,23 And the temple and the sanctuary had two doors. |
24 ELB 1932: Hes. 41,24 Und die Türflügel hatten zwei Flügelblätter, zwei drehbare Flügelblätter, zwei an dem einen Türflügel und zwei Flügelblätter an dem anderen. | 24 Old Darby (EN): Ezek. 41,24 And the doors had two leaves, two turning-leaves: two for the one door, and two leaves for the other. |
25 ELB 1932: Hes. 41,25 Und an ihnen, an den Flügeltüren des TempelsTempels, waren CherubimCherubim und Palmen gemacht, wie sie an den Wänden gemacht waren. Und ein hölzernes Dachgesims19 war an der Vorderseite der HalleHalle draußen. | 25 Old Darby (EN): Ezek. 41,25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, as there were made upon the walls; and there was a wooden portal in front of the porch without, |
26 ELB 1932: Hes. 41,26 Und vergitterte20 FensterFenster und Palmen waren auf dieser und auf jener Seite, an den Seitenwänden21 der HalleHalle und an den Seitenzimmern des Hauses und den Dachgesimsen. | 26 Old Darby (EN): Ezek. 41,26 and closed windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch and the side chambers of the house and the portals. |
Fußnoten
|