Hesekiel 15 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Hes. 15,1 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: | 1 Old Darby (EN): Ezek. 15,1 And the word of Jehovah came unto me, saying, |
2 ELB 1932: Hes. 15,2 Menschensohn, was ist das HolzHolz des Weinstocks mehr als alles andere HolzHolz, die Rebe, welche unter den Bäumen des WaldesWaldes war? | 2 Old Darby (EN): Ezek. 15,2 Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the trees of the forest? |
3 ELB 1932: Hes. 15,3 Wird HolzHolz davon genommen, um es zu einer Arbeit zu verwenden? oder nimmt man davon einen Pflock, um irgend ein Gerät daran zu hängen? | 3 Old Darby (EN): Ezek. 15,3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon? |
4 ELB 1932: Hes. 15,4 Siehe, es wird dem FeuerFeuer zur Speise gegeben. Hat das FeuerFeuer seine beiden Enden verzehrt und ist seine Mitte versengt, wird es zu einer Arbeit taugen? | 4 Old Darby (EN): Ezek. 15,4 Behold, it is given to the fire for fuel: the fire consumeth both the ends of it, and the midst of it is burned; is it fit for any work? |
5 ELB 1932: Hes. 15,5 Siehe, wenn es unversehrt ist, wird es zu keiner Arbeit verwendet; wieviel weniger, wenn das FeuerFeuer es verzehrt hat und es versengt ist, kann es noch zu einer Arbeit verwendet werden! - | 5 Old Darby (EN): Ezek. 15,5 Behold, when it was whole, it was used for no work; how much less when the fire hath consumed it, and it is burned, should it yet be used for any work? |
6 ELB 1932: Hes. 15,6 Darum, so spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Wie das HolzHolz des Weinstocks unter den Bäumen des WaldesWaldes, welches ich dem FeuerFeuer zur Speise gebe, also gebe ich die Bewohner von JerusalemJerusalem dahin; | 6 Old Darby (EN): Ezek. 15,6 Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. |
7 ELB 1932: Hes. 15,7 und ich werde mein Angesicht wider sie richten: aus dem FeuerFeuer kommen sie heraus, und FeuerFeuer wird sie verzehren. Und ihr werdet wissen, daß ich JehovaJehova bin, wenn ich mein Angesicht wider sie richte. | 7 Old Darby (EN): Ezek. 15,7 And I will set my face against them: they shall go forth from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah when I set my face against them. |
8 ELB 1932: Hes. 15,8 Und ich werde das Land zur WüsteWüste machen, weil sie Treulosigkeit begangen haben, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. | 8 Old Darby (EN): Ezek. 15,8 And I will make the land a desolation, because they have wrought unfaithfulness, saith the Lord Jehovah. |