Hebräer 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: Heb. 5,1 Denn jeder aus Menschen genommene HohepriesterHohepriester wird für Menschen bestellt in den Sachen mit GottGott, auf daß er sowohl Gaben als auch SchlachtopferSchlachtopfer für Sünden darbringe; | 1 Old Darby (EN): Heb. 5,1 For every high priest taken from amongst men is established for men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins; |
2 ELB 1932: Heb. 5,2 der Nachsicht zu haben vermag mit den Unwissenden und Irrenden, da auch er selbst mit Schwachheit umgeben ist; | 2 Old Darby (EN): Heb. 5,2 being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity; |
3 ELB 1932: Heb. 5,3 und um dieser willen muß er, wie für das Volk, so auch für sich selbst opfern für die Sünden. | 3 Old Darby (EN): Heb. 5,3 and, on account of this infirmity , he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins. |
4 ELB 1932: Heb. 5,4 Und niemand nimmt sich selbst die Ehre, sondern als von GottGott berufen, gleichwie auch AaronAaron. | 4 Old Darby (EN): Heb. 5,4 And no one takes the honour to himself but as called by God, even as Aaron also. |
5 ELB 1932: Heb. 5,5 Also hat auch der ChristusChristus sich nicht selbst verherrlicht, um HoherpriesterHoherpriester zu werden, sondern der, welcher zu ihm gesagt hat: „Du bist mein SohnSohn, heute habe ich dich gezeugtgezeugt“.1 | 5 Old Darby (EN): Heb. 5,5 Thus the Christ also has not glorified himself to be made a high priest; but he who had said to him, Thou art my Son, I have to-day begotten thee. |
6 ELB 1932: Heb. 5,6 Wie er auch an einer anderen Stelle sagt: „Du bist PriesterPriester in Ewigkeit nach der Ordnung MelchisedeksMelchisedeks“.2 | 6 Old Darby (EN): Heb. 5,6 Even as also in another place he says, Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedec. |
7 ELB 1932: Heb. 5,7 Der in den Tagen seines FleischesFleisches, da er sowohl Bitten als FlehenFlehen dem, der ihn aus dem TodeTode zu erretten vermochte, mit starkem Geschrei und Tränen dargebracht hat, (und um seiner Frömmigkeit3 willen erhört worden ist) | 7 Old Darby (EN): Heb. 5,7 Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;) |
8 ELB 1932: Heb. 5,8 obwohl er Sohn4 war, an dem, was er litt, den Gehorsam lernte; | 8 Old Darby (EN): Heb. 5,8 though he were Son, he learned obedience from the things which he suffered; |
9 ELB 1932: Heb. 5,9 und, vollendet worden5, ist er allen, die ihm gehorchen, der UrheberUrheber ewigen HeilsHeils geworden, | 9 Old Darby (EN): Heb. 5,9 and having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation; |
10 ELB 1932: Heb. 5,10 von GottGott begrüßt6 als HoherpriesterHoherpriester nach der Ordnung MelchisedeksMelchisedeks. | 10 Old Darby (EN): Heb. 5,10 addressed by God as high priest according to the order of Melchisedec. |
11 ELB 1932: Heb. 5,11 Über diesen haben wir viel zu sagen, und was mit Worten schwer auszulegen ist, weil ihr im Hören träge geworden seid. | 11 Old Darby (EN): Heb. 5,11 Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking of it , since ye are become dull in hearing. |
12 ELB 1932: Heb. 5,12 Denn da ihr der ZeitZeit nach LehrerLehrer sein solltet, bedürfet ihr wiederum, daß man euch lehre, welches die ElementeElemente des AnfangsAnfangs der Aussprüche GottesGottes sind; und ihr seid solche geworden, die der MilchMilch bedürfen und nicht der festen Speise. | 12 Old Darby (EN): Heb. 5,12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that one should teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, and not of solid food. |
13 ELB 1932: Heb. 5,13 Denn jeder, der noch MilchMilch genießt7, ist unerfahren im WorteWorte der GerechtigkeitGerechtigkeit, denn er ist ein Unmündiger; | 13 Old Darby (EN): Heb. 5,13 For every one that partakes of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe; |
14 ELB 1932: Heb. 5,14 die feste Speise aber ist für Erwachsene8, welche vermöge der Gewohnheit geübte Sinne haben zur Unterscheidung des Guten sowohl als auch des Bösen. | 14 Old Darby (EN): Heb. 5,14 but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil. |
Fußnoten |