3. Mose 3 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB 1932 Old Darby (EN)
1 Und wenn seine OpfergabeOpfergabe ein Friedensopfer1 ist: wenn er sie von den RindernRindern darbringt, es sei ein Männliches oder ein Weibliches, so soll er sie ohne Fehl vor JehovaJehova darbringen.1 And if his offering be a sacrifice of peace-offering, --if he present it of the herd, whether a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.
2 Und er soll seine Hand auf den KopfKopf seines Opfers2 legen und es schlachten an dem Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft; und die Söhne AaronsAarons, die PriesterPriester, sollen das BlutBlut an den AltarAltar sprengen ringsum.2 And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
3 Und er soll von dem FriedensopferFriedensopfer ein FeueropferFeueropfer dem JehovaJehova darbringen: das FettFett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles FettFett, das am Eingeweide ist,3 And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
4 und die beiden NierenNieren und das FettFett, das an ihnen, das an den LendenLenden ist, und das Netz über der LeberNetz über der Leber: samt den NierenNieren3 soll er es abtrennen.4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;
5 Und die Söhne AaronsAarons sollen es auf dem AltarAltar räuchern, auf dem BrandopferBrandopfer, welches auf dem HolzeHolze über dem FeuerFeuer ist: es ist ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem JehovaJehova.5 and Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt-offering which lieth on the wood that is upon the fire: it is an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
6 Und wenn seine OpfergabeOpfergabe vom Kleinvieh ist zum FriedensopferFriedensopfer dem JehovaJehova, ein Männliches oder ein Weibliches, so soll er sie ohne Fehl darbringen.6 And if his offering for a sacrifice of peace-offering to Jehovah be of small cattle, male or female, he shall present it without blemish.
7 Wenn er ein SchafSchaf darbringt als seine OpfergabeOpfergabe, so soll er es vor JehovaJehova herzubringen;7 If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,
8 und er soll seine Hand auf den KopfKopf seines OpfersOpfers legen und es schlachten vor dem ZelteZelte der Zusammenkunft; und die Söhne AaronsAarons sollen sein BlutBlut an den AltarAltar sprengen ringsum.8 and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
9 Und er soll von dem FriedensopferFriedensopfer als FeueropferFeueropfer dem JehovaJehova darbringen: sein FettFett, den ganzen Fettschwanz; dicht beim Rückgrat soll er ihn abtrennen; und das FettFett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles FettFett, das am Eingeweide ist,9 And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat thereof, the whole fat tail, which he shall take off close by the backbone, and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
10 und die beiden NierenNieren und das FettFett, das an ihnen, das an den LendenLenden ist, und das Netz über der LeberNetz über der Leber: samt den NierenNieren soll er es abtrennen.10 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;
11 Und der PriesterPriester soll es auf dem AltarAltar räuchern: es ist eine Speise4 des FeueropfersFeueropfers dem JehovaJehova. -11 and the priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering by fire to Jehovah.
12 Und wenn seine OpfergabeOpfergabe eine ZiegeZiege ist, so soll er sie vor JehovaJehova herzubringen;12 And if his offering be a goat, then he shall present it before Jehovah.
13 und er soll seine Hand auf ihren KopfKopf legen und sie schlachten vor dem ZelteZelte der Zusammenkunft; und die Söhne AaronsAarons sollen ihr BlutBlut an den AltarAltar sprengen ringsum.13 And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
14 Und er soll davon seine OpfergabeOpfergabe als FeueropferFeueropfer dem JehovaJehova darbringen: das FettFett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles FettFett, das am Eingeweide ist,14 And he shall present thereof his offering, an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards,
15 und die beiden NierenNieren und das FettFett, das an ihnen, das an den LendenLenden ist, und das Netz über der LeberNetz über der Leber: samt den NierenNieren soll er es abtrennen.15 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;
16 Und der PriesterPriester soll es auf dem AltarAltar räuchern: es ist eine Speise5 des FeueropfersFeueropfers zum lieblichen Geruch; alles FettFett gehört JehovaJehova.16 and the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat shall be Jehovah's.
17 Eine ewige SatzungSatzung bei euren GeschlechternGeschlechtern in allen euren Wohnsitzen: alles FettFett und alles BlutBlut sollt ihr nicht essen.17 It is an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye eat.

Fußnoten

  • 1 O. Dankopfer
  • 2 Eig. seiner Opfergabe; so auch V. 8
  • 3 O. bei den Nieren; so auch V. 10.15; Kap. 4,9; 7,4 usw.; And.: bis an die Nieren
  • 4 Eig. ein Brot
  • 5 Eig. ein Brot