1. Chronika 6 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: 1. Chr. 6,1 Die Söhne LevisLevis: GersomGersom, KehathKehath und MerariMerari. | 16 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. |
2 ELB 1932: 1. Chr. 6,2 Und dies sind die NamenNamen der Söhne GersomsGersoms: LibniLibni und SimeiSimei. | 17 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei. |
3 ELB 1932: 1. Chr. 6,3 Und die Söhne KehathsKehaths: AmramAmram und JizharJizhar und HebronHebron und UssielUssiel. | 18 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel. |
4 ELB 1932: 1. Chr. 6,4 Die Söhne MerarisMeraris: MachliMachli und Musi. Und dies sind die Familien der LevitenLeviten nach ihren VäternVätern: | 19 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers. |
5 ELB 1932: 1. Chr. 6,5 Von GersomGersom: dessen SohnSohn LibniLibni, dessen SohnSohn JachathJachath, dessen SohnSohn SimmaSimma, | 20 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, |
6 ELB 1932: 1. Chr. 6,6 dessen SohnSohn JoachJoach, dessen SohnSohn IddoIddo, dessen SohnSohn SerachSerach, dessen SohnSohn JeathraiJeathrai. - | 21 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son. |
7 ELB 1932: 1. Chr. 6,7 Die Söhne KehathsKehaths: dessen SohnSohn AmminadabAmminadab, dessen SohnSohn KorahKorah, dessen SohnSohn AssirAssir, | 22 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, |
8 ELB 1932: 1. Chr. 6,8 dessen SohnSohn ElkanaElkana, und dessen SohnSohn EbjasaphEbjasaph, und dessen SohnSohn AssirAssir, | 23 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son, |
9 ELB 1932: 1. Chr. 6,9 dessen SohnSohn TachathTachath, dessen SohnSohn UrielUriel, dessen SohnSohn UssijaUssija, dessen SohnSohn SaulSaul. | 24 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son. |
10 ELB 1932: 1. Chr. 6,10 Und die Söhne ElkanasElkanas: AmasaiAmasai und AchimothAchimoth; | 25 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,25 And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth. |
11 ELB 1932: 1. Chr. 6,11 ElkanaElkana - die Söhne ElkanasElkanas: dessen SohnSohn1 ZophaiZophai, und dessen SohnSohn NachathNachath, | 26 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,26 Elkanah, --the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son, |
12 ELB 1932: 1. Chr. 6,12 dessen SohnSohn EliabEliab, dessen SohnSohn JerochamJerocham, dessen SohnSohn ElkanaElkana. | 27 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. |
13 ELB 1932: 1. Chr. 6,13 Und die Söhne SamuelsSamuels: der Erstgeborene WaschniWaschni, und AbijaAbija. - | 28 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,28 And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah. |
14 ELB 1932: 1. Chr. 6,14 Die Söhne MerarisMeraris: MachliMachli, dessen SohnSohn LibniLibni, dessen SohnSohn SimeiSimei, dessen SohnSohn UssaUssa, | 29 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, |
15 ELB 1932: 1. Chr. 6,15 dessen SohnSohn SchimeaSchimea, dessen SohnSohn HaggijaHaggija, dessen SohnSohn AsajaAsaja. | 30 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,30 Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son. |
16 ELB 1932: 1. Chr. 6,16 Und diese sind es, welche DavidDavid zur Leitung des Gesanges2 im HauseHause JehovasJehovas anstellte, seitdem die LadeLade einen Ruheplatz hatte; | 31 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest. |
17 ELB 1932: 1. Chr. 6,17 und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des ZeltesZeltes der Zusammenkunft beim GesangGesang3, bis SalomoSalomo das HausHaus JehovasJehovas zu JerusalemJerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor. | 32 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,32 And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order. |
18 ELB 1932: 1. Chr. 6,18 Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der KehathiterKehathiter: HemanHeman, der Sänger, der SohnSohn JoelsJoels, des SohnesSohnes SamuelsSamuels, | 33 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,33 And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel, |
19 ELB 1932: 1. Chr. 6,19 des SohnesSohnes ElkanasElkanas, des SohnesSohnes JerochamsJerochams, des SohnesSohnes ElielsEliels, des SohnesSohnes Toachs4, | 34 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, |
20 ELB 1932: 1. Chr. 6,20 des SohnesSohnes ZuphsZuphs, des SohnesSohnes ElkanasElkanas, des SohnesSohnes MachathsMachaths, des SohnesSohnes AmasaisAmasais, | 35 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, |
21 ELB 1932: 1. Chr. 6,21 des SohnesSohnes ElkanasElkanas, des SohnesSohnes JoelsJoels, des SohnesSohnes AsarjasAsarjas, | 36 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, |
22 ELB 1932: 1. Chr. 6,22 des SohnesSohnes ZephanjasZephanjas, des SohnesSohnes TachatsTachats, des SohnesSohnes AssirsAssirs, des SohnesSohnes EbjasaphsEbjasaphs, des SohnesSohnes KorahsKorahs, | 37 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, |
23 ELB 1932: 1. Chr. 6,23 des SohnesSohnes JizharsJizhars, des SohnesSohnes KehathsKehaths, des SohnesSohnes LevisLevis, des SohnesSohnes IsraelsIsraels. | 38 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,38 the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. |
24 ELB 1932: 1. Chr. 6,24 Und sein BruderBruder AsaphAsaph, der zu seiner Rechten stand: AsaphAsaph, der SohnSohn BerekjasBerekjas, des SohnesSohnes SchimeasSchimeas, | 39 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,39 And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea, |
25 ELB 1932: 1. Chr. 6,25 des SohnesSohnes MichaelsMichaels, des SohnesSohnes BaasejasBaasejas, des SohnesSohnes MalkijasMalkijas, | 40 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah, |
26 ELB 1932: 1. Chr. 6,26 des SohnesSohnes EthnisEthnis, des SohnesSohnes SerachsSerachs, des SohnesSohnes AdajasAdajas, | 41 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, |
27 ELB 1932: 1. Chr. 6,27 des SohnesSohnes EthansEthans, des SohnesSohnes SimmasSimmas, des SohnesSohnes SimeisSimeis, | 42 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, |
28 ELB 1932: 1. Chr. 6,28 des SohnesSohnes JachathsJachaths, des SohnesSohnes GersomsGersoms, des SohnesSohnes LevisLevis. | 43 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. |
29 ELB 1932: 1. Chr. 6,29 Und die Söhne MerarisMeraris, ihre BrüderBrüder, standen zur Linken: EthanEthan, der SohnSohn KischisKischis, des SohnesSohnes AbdisAbdis, des SohnesSohnes MalluksMalluks, | 44 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,44 And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
30 ELB 1932: 1. Chr. 6,30 des SohnesSohnes HaschabjasHaschabjas, des SohnesSohnes AmazjasAmazjas, des SohnesSohnes HilkijasHilkijas, | 45 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah, |
31 ELB 1932: 1. Chr. 6,31 des SohnesSohnes AmzisAmzis, des SohnesSohnes BanisBanis, des SohnesSohnes SchemersSchemers, | 46 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer, |
32 ELB 1932: 1. Chr. 6,32 des SohnesSohnes MachlisMachlis, des SohnesSohnes Musis, des SohnesSohnes MerarisMeraris, des SohnesSohnes LevisLevis. | 47 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. |
33 ELB 1932: 1. Chr. 6,33 Und ihre BrüderBrüder, die LevitenLeviten, waren gegeben5 zu allem Dienst der Wohnung des Hauses GottesGottes. | 48 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,48 And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God. |
34 ELB 1932: 1. Chr. 6,34 Und AaronAaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem RäucheraltarRäucheraltar, nach6 allem Geschäft des Allerheiligsten und um SühnungSühnung zu tun für IsraelIsrael; nach allem, was MoseMose, der KnechtKnecht GottesGottes, geboten hatte. | 49 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,49 And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. |
35 ELB 1932: 1. Chr. 6,35 Und dies waren die Söhne AaronsAarons: dessen SohnSohn EleasarEleasar, dessen SohnSohn PinehasPinehas, dessen SohnSohn AbischuaAbischua, | 50 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, |
36 ELB 1932: 1. Chr. 6,36 dessen SohnSohn BukkiBukki, dessen SohnSohn UssiUssi, dessen SohnSohn SerachjaSerachja, | 51 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, |
37 ELB 1932: 1. Chr. 6,37 dessen SohnSohn MerajothMerajoth, dessen SohnSohn AmarjaAmarja, dessen SohnSohn AhitubAhitub, | 52 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, |
38 ELB 1932: 1. Chr. 6,38 dessen SohnSohn ZadokZadok, dessen SohnSohn AchimaazAchimaaz. | 53 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,53 Zadok his son, Ahimaaz his son. |
39 ELB 1932: 1. Chr. 6,39 Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften7 in ihren Grenzen:Den Söhnen AaronsAarons von dem GeschlechtGeschlecht der KehathiterKehathiter, (denn für sie war das erste Los) | 54 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,54 And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot; |
40 ELB 1932: 1. Chr. 6,40 ihnen gaben sie HebronHebron im Lande JudaJuda und seine Bezirke rings um dasselbe her. | 55 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it; |
41 ELB 1932: 1. Chr. 6,41 Aber das Feld der Stadt und ihre DörferDörfer gaben sie KalebKaleb, dem SohneSohne JephunnesJephunnes. | 56 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,56 but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh. |
42 ELB 1932: 1. Chr. 6,42 Und sie gaben den Söhnen AaronsAarons die Zufluchtstadt8 HebronHebron; und LibnaLibna und seine Bezirke, und JattirJattir, und EstemoaEstemoa und seine Bezirke, | 57 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,57 And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs, |
43 ELB 1932: 1. Chr. 6,43 und HilenHilen und seine Bezirke, DebirDebir und seine Bezirke, | 58 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs, |
44 ELB 1932: 1. Chr. 6,44 und AschanAschan und seine Bezirke, und Beth-SemesBeth-Semes und seine Bezirke. | 59 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,59 and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs; |
45 ELB 1932: 1. Chr. 6,45 Und vom Stamme BenjaminBenjamin: GebaGeba und seine Bezirke, und AllemethAllemeth und seine Bezirke, und AnathothAnathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. - | 60 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,60 and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families. |
46 ELB 1932: 1. Chr. 6,46 Und den übrigen Söhnen KehathsKehaths gaben sie von dem GeschlechtGeschlecht des Stammes EphraimEphraim und vom Stamme DanDan und von der Hälfte des Stammes ManasseManasse9 durchs Los, zehn Städte10. | 61 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,61 And to the children of Kohath that remained were given by lot out of the families of the tribe of Ephraim and of the tribe of Dan and of the half tribe, half Manasseh, ten cities. |
47 ELB 1932: 1. Chr. 6,47 Und den Söhnen GersomsGersoms, nach ihren Familien: vom Stamme IssascharIssaschar und vom Stamme AserAser und vom Stamme NaphtaliNaphtali und vom Stamme ManasseManasse in BasanBasan, dreizehn Städte. | 62 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,62 And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. |
48 ELB 1932: 1. Chr. 6,48 Den Söhnen MerarisMeraris, nach ihren Familien: vom Stamme RubenRuben und vom Stamme GadGad und vom Stamme SebulonSebulon, durchs Los, zwölf Städte. | 63 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,63 To the children of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. |
49 ELB 1932: 1. Chr. 6,49 Und die KinderKinder IsraelIsrael gaben den LevitenLeviten die Städte und ihre Bezirke. | 64 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,64 And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs. |
50 ELB 1932: 1. Chr. 6,50 Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der KinderKinder JudaJuda und vom Stamme der KinderKinder SimeonSimeon und vom Stamme der KinderKinder BenjaminBenjamin diese Städte, die sie mit NamenNamen nannten. | 65 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name. |
51 ELB 1932: 1. Chr. 6,51 Und die übrigen von den Familien der Söhne KehathsKehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme EphraimEphraim. | 66 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,66 And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim, |
52 ELB 1932: 1. Chr. 6,52 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt SichemSichem und ihre Bezirke, im Gebirge EphraimGebirge Ephraim; und GeserGeser und seine Bezirke, | 67 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,67 they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs, |
53 ELB 1932: 1. Chr. 6,53 und JokmeamJokmeam und seine Bezirke, und Beth-HoronBeth-Horon und seine Bezirke, | 68 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs, |
54 ELB 1932: 1. Chr. 6,54 und AjalonAjalon und seine Bezirke, und Gath-RimmonGath-Rimmon und seine Bezirke. | 69 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,69 and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs; |
55 ELB 1932: 1. Chr. 6,55 Und von der Hälfte des Stammes ManasseManasse: AnerAner und seine Bezirke, und BileamBileam und seine Bezirke - den Familien der übrigen Söhne KehathsKehaths. | 70 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,70 and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, --for the families of the children of Kohath that remained. |
56 ELB 1932: 1. Chr. 6,56 Den Söhnen GersomsGersoms: vom GeschlechtGeschlecht des halben Stammes ManasseManasse: GolanGolan in BasanBasan und seine Bezirke, und AstarothAstaroth und seine Bezirke; | 71 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,71 To the children of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs; |
57 ELB 1932: 1. Chr. 6,57 und vom Stamme IssascharIssaschar: KedesKedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke, | 72 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs, |
58 ELB 1932: 1. Chr. 6,58 und RamothRamoth und seine Bezirke, und AnemAnem und seine Bezirke; | 73 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs; |
59 ELB 1932: 1. Chr. 6,59 und vom Stamme AserAser: MaschalMaschal und seine Bezirke, und AbdonAbdon und seine Bezirke, | 74 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,74 and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs, |
60 ELB 1932: 1. Chr. 6,60 und HukokHukok und seine Bezirke, und RechobRechob und seine Bezirke; | 75 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs; |
61 ELB 1932: 1. Chr. 6,61 und vom Stamme NaphtaliNaphtali: KedesKedes in GaliläaGaliläa und seine Bezirke, und HammonHammon und seine Bezirke, und KirjathaimKirjathaim und seine Bezirke. | 76 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs. |
62 ELB 1932: 1. Chr. 6,62 Den übrigen Söhnen MerarisMeraris: vom Stamme SebulonSebulon: RimmonoRimmono und seine Bezirke, TaborTabor und seine Bezirke; | 77 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,77 To the children of Merari that remained were given out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, and Tabor and its suburbs; |
63 ELB 1932: 1. Chr. 6,63 und jenseit des JordanJordan von JerichoJericho, östlich vom JordanJordan, vom Stamme RubenRuben: BezerBezer in der WüsteWüste und seine Bezirke, und JahzaJahza und seine Bezirke, | 78 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,78 and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs, |
64 ELB 1932: 1. Chr. 6,64 und KedemothKedemoth und seine Bezirke, und MephaathMephaath und seine Bezirke; | 79 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs; |
65 ELB 1932: 1. Chr. 6,65 und vom Stamme GadGad: RamothRamoth in GileadGilead und seine Bezirke, und MachanaimMachanaim und seine Bezirke, | 80 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs, |
66 ELB 1932: 1. Chr. 6,66 und HesbonHesbon und seine Bezirke, und JaserJaser und seine Bezirke. | 81 Old Darby (EN): 1. Chr. 6,81 and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs. |
Fußnoten |