1. Chronika 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB 1932: 1. Chr. 3,1 Und dies waren die Söhne DavidsDavids, die ihm in HebronHebron geboren wurden: Der erstgeborene, AmnonAmnon, von AchinoamAchinoam, der Jisreelitin; der zweite, DanielDaniel, von AbigailAbigail, der KarmelitinKarmelitin; | 1 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,1 And these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess; |
2 ELB 1932: 1. Chr. 3,2 der dritte, AbsalomAbsalom, der SohnSohn MaakasMaakas, der TochterTochter TalmaisTalmais, des Königs von GesurGesur; der vierte, AdonijaAdonija, der SohnSohn HaggithsHaggiths; | 2 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,2 the third, Absalom the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith; |
3 ELB 1932: 1. Chr. 3,3 der fünfte, SchephatjaSchephatja, von AbitalAbital; der sechste, JithreamJithream, von seinem Weibe EglaEgla. | 3 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,3 the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream, of Eglah his wife: |
4 ELB 1932: 1. Chr. 3,4 Sechs wurden ihm in HebronHebron geboren. Und er regierte daselbst sieben JahreJahre und sechs MonateMonate; und dreiunddreißig JahreJahre regierte er zu JerusalemJerusalem. | 4 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,4 six were born to him in Hebron. And there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years. |
5 ELB 1932: 1. Chr. 3,5 Und diese wurden ihm in JerusalemJerusalem geboren: SchimeaSchimea und SchobabSchobab und NathanNathan und SalomoSalomo, vier, von Bathschua1, der TochterTochter AmmielsAmmiels; | 5 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,5 And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel; |
6 ELB 1932: 1. Chr. 3,6 und JibcharJibchar und ElischamaElischama und ElipheletEliphelet, | 6 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,6 and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet, |
7 ELB 1932: 1. Chr. 3,7 und NogahNogah und NephegNepheg und JaphiaJaphia, | 7 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,7 and Nogah, and Nepheg, and Japhia, |
8 ELB 1932: 1. Chr. 3,8 und ElischamaElischama und EljadaEljada und ElipheletEliphelet, neun; | 8 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,8 and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine: |
9 ELB 1932: 1. Chr. 3,9 alles Söhne DavidsDavids, außer den Söhnen der Kebsweiber; und TamarTamar war ihre Schwester. | 9 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,9 all were sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
10 ELB 1932: 1. Chr. 3,10 Und der SohnSohn SalomosSalomos war RehabeamRehabeam; dessen SohnSohn AbijaAbija, dessen SohnSohn AsaAsa, dessen SohnSohn JosaphatJosaphat, | 10 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,10 And Solomon's son was Rehoboam; Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, |
11 ELB 1932: 1. Chr. 3,11 dessen SohnSohn JoramJoram, dessen SohnSohn AhasjaAhasja, dessen SohnSohn JoasJoas, | 11 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, |
12 ELB 1932: 1. Chr. 3,12 dessen SohnSohn AmazjaAmazja, dessen SohnSohn AsarjaAsarja, dessen SohnSohn JothamJotham, | 12 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, |
13 ELB 1932: 1. Chr. 3,13 dessen SohnSohn AhasAhas, dessen SohnSohn HiskiaHiskia, dessen SohnSohn ManasseManasse, | 13 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, |
14 ELB 1932: 1. Chr. 3,14 dessen SohnSohn AmonAmon, dessen SohnSohn JosiaJosia. | 14 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,14 Amon his son, Josiah his son. |
15 ELB 1932: 1. Chr. 3,15 Und die Söhne JosiasJosias: Der erstgeborene, JochananJochanan; der zweite, JojakimJojakim; der dritte, ZedekiaZedekia; der vierte, SchallumSchallum. | 15 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,15 And the sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. |
16 ELB 1932: 1. Chr. 3,16 Und die Söhne JojakimsJojakims: dessen SohnSohn JekonjaJekonja, dessen SohnSohn ZedekiaZedekia. | 16 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,16 And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. |
17 ELB 1932: 1. Chr. 3,17 Und die Söhne JekonjasJekonjas: Assir2; | 17 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,17 And the sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son, |
18 ELB 1932: 1. Chr. 3,18 dessen SohnSohn SchealtielSchealtiel, und MalkiramMalkiram und PedajaPedaja und SchenazarSchenazar, JekamjaJekamja, HoschamaHoschama und NebadjaNebadja. | 18 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,18 Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
19 ELB 1932: 1. Chr. 3,19 Und die Söhne PedajasPedajas: SerubbabelSerubbabel und SimeiSimei. Und die Söhne SerubbabelsSerubbabels: MeschullamMeschullam und HananjaHananja; und SchelomithSchelomith war ihre Schwester; | 19 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,19 And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith their sister, |
20 ELB 1932: 1. Chr. 3,20 und HaschubaHaschuba und OhelOhel und BerekjaBerekja und HasadjaHasadja, Juschab-HesedJuschab-Hesed, fünf. | 20 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,20 and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five. |
21 ELB 1932: 1. Chr. 3,21 Und die Söhne HananjasHananjas: PelatjaPelatja und JesajaJesaja; die Söhne RephajasRephajas, die Söhne ArnansArnans, die Söhne ObadjasObadjas, die Söhne SchekanjasSchekanjas. | 21 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,21 And the sons of Hananiah: Pelatiah and Isaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. |
22 ELB 1932: 1. Chr. 3,22 Und die Söhne SchekanjasSchekanjas: SchemajaSchemaja. Und die Söhne SchemajasSchemajas: HattuschHattusch und JigealJigeal und BariachBariach und NearjaNearja und Schaphath ... sechs. | 22 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,22 And the sons of Shechaniah: Shemaiah; and the sons of Shemaiah: Hattush, and Jigeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. |
23 ELB 1932: 1. Chr. 3,23 Und die Söhne NearjasNearjas: EljoenaiEljoenai und HiskiaHiskia und AsrikamAsrikam, drei. | 23 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,23 And the sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three. |
24 ELB 1932: 1. Chr. 3,24 Und die Söhne EljoenaisEljoenais: Hodajewa3 und EljaschibEljaschib und PelajaPelaja und AkkubAkkub und JochananJochanan und DelajaDelaja und AnaniAnani, sieben. | 24 Old Darby (EN): 1. Chr. 3,24 And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven. |
Fußnoten |